Beispiele für die Verwendung von "цену" im Russischen

<>
Я перебил цену Джеймса Франко, просто для того, чтобы я смогу увидеть, как вены на его шее сексуально пульсируют в разочаровании! I outbid James Franco just so I could see his neck vein throbbing in sexy frustration!
Богатые люди покупают эту еду, чтобы накормить своих животных, перебивая цену бедных людей, которые хотят купить ее, чтобы накормить своих детей. The rich buy this food to feed their animals, outbidding the poor who want to buy it to feed their children.
Чаевые не включены в цену. Service not included.
Я заплачу вам любую цену. I'll pay you any amount you want.
И каждый "Кикстартер" имеет цену. And everyone's kickstarter has merit.
Назначьте за меня цену сейчас. Start the bidding now.
Так, пожалуйста, кто предложит стартовую цену? Can I have a starting bid, please?
Они сделали это за большую цену. They did it at great expense.
Ты показал, что знаешь себе цену. You've shown that you don't lower yourself.
Вы уже предложили высшую цену, сэр. Sir, you're already the high bidder.
Тогда я должен буду увеличить цену. I have to charge you an overnighter, by the way.
Что леди Мэри знает себе цену. It means Lady Mary knows what she's about.
Как ты можешь перебить нашу цену? How can you underbid us?
Я купил это платье за низкую цену. I got this dress for pretty cheap.
Пока мы, наконец, не предложили свою цену. Before we finally made the offer.
Получил самое лучшее за очень маленькую цену. Got the best one a very small amount of money could buy.
Можно сказать, что вы набиваете себе цену. One might say that you've been playing hard to get.
Мой король выкупит меня за любую назначенную цену. My king will pay any ransom you ask.
Богомол набивает себе цену и возможно, свой костюм. The Mantis is padding his resume and possibly his costume.
Я не сгущаю краски, чтобы набить себе цену. I'm not just painting it black to make myself look better.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.