Ejemplos del uso de "чем-нибудь" en ruso

<>
Могу я угостить вас чем-нибудь? Uh, can I get you something to drink?
Займись чем-нибудь другим, не плаванием. Do something other than swimming.
Можем мы опрыскать поля чем-нибудь? Can't we spray the fields with something?
Мы можем на них чем-нибудь попрыскать? Can we spritz 'em down with something?
Может я смогу сдвинуть этот пластик чем-нибудь. Maybe I can slide that plastic out with some pliers or something.
Два бродяги при встрече должны чем-нибудь обменяться. Two Drifters meet, something needs to be exchanged.
Ваш экипаж может поточить зубы на чем-нибудь другом. Your crew can cut their teeth on something else.
Погоди, почему бы нам не угостить чем-нибудь леди? Ah, wait, why don't we get the lady something to drink?
Я бы с радостью дебютировала в чем-нибудь другом. I would much rather make my debut in something else.
Ну, тогда мы можем заняться чем-нибудь сегодня вечером. Well, we can do something tonight, then.
Мы заменим все что у вас было чем-нибудь новеньким. We'll replace everything you had with something brand-new.
Работаю на дому, и все норовят меня чем-нибудь угостить. The home work and all offer me something to eat.
Переговоры будут необходимы, и каждая из сторон чем-нибудь пожертвует. Negotiations will be needed, with both sides sacrificing something.
Нет, нет, вы обе должны заняться чем-нибудь другим этим вечером. No no, you two should do something else that night.
На городских рынках, на тротуарах и аллеях каждый чем-нибудь торгует. In the city's markets, on sidewalks and in alleyways, everyone peddles something.
Не хочешь помочь мне с морозилкой или еще чем-нибудь, милый? Do you want to come help with this cooler or something, hon?
С завтрашнего дня нам следует обходиться кукурузными хлопьями или чем-нибудь лёгким? Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
Он отвлекает ее чем-нибудь приятным, так что она забывает, что злится. He gets her interested in something nice so she forgets bein 'mean.
«У нас больше шансов заразиться чем-нибудь от мышей, нежели от тигров», — говорит Пеннингс. “We’re more likely to get something from rats than from tigers,” Pennings said.
Так, я бы встал невзначай за кресло и ударил бы его чем-нибудь по голове. So I'd move quietly around behind the chair and hit him on the head with something.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.