Exemplos de uso de "что-либо" em russo

<>
Что-либо меньшее подорвет процесс перехода. Anything less will undermine the transition.
Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно It's really extraordinary to find something like this.
Настоятельно не рекомендуется что-либо изменять. It is highly recommended not to change anything.
Чтобы пожаловаться на что-либо в группе: To report something you see in a group:
Вряд ли произойдёт что-либо серьёзное. It's unlikely that anything serious will happen.
Палочник приказывает мне сказать что-либо еще. Unless Slender Man commands me to say something else.
Оправдывает ли что-либо такие притеснения района? Does anything justify what the local community goes through?
Чтобы опубликовать что-либо в Хронике другого пользователя: To post something on someone else's Timeline:
Я слишком взволнован, чтобы есть что-либо. I'm too excited to eat anything.
Как опубликовать что-либо в Хронике другого пользователя? How do I post something on someone else's Timeline?
А что-либо в английской кухне Вам нравится? Is there anything in the English cuisine that you like, Poirot?
И может эта картинка поможет нам изменить что-либо. And maybe that image will help us change something.
Я никогда не использую что-либо сильнее лидокаина. I would never use anything stronger than Lidocaine.
Хорошо. Теперь, если что-либо поглощает энергию, электрон может перемещаться. OK. Now. If something absorbs the energy, the electron can travel.
Ученики не хотели говорить что-либо своим родителям. The students didn't want to tell anything to their parents.
Есть ли что-либо, чего Вы до конца не поняли? Was there something you didn’t fully understand?
Вы можете представить себе что-либо полезнее кукурузы? Can you imagine anything healthful than corn?
А потому я решил попытаться написать что-либо в свое удовольствие. So I decided to try and write something more fun.
Он слишком осторожен, чтобы попробовать что-либо новое. He is too cautious to try anything new.
Можно заглянуть в восприятие человека и заставить его что-либо испытать. You can really get inside somebody's perception and have them experience something.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.