Ejemplos del uso de "эффективной" en ruso con traducción "active"

<>
В некоторых сферах потребуется более активное участие правительства для обеспечения более эффективной конкуренции. In some areas, more active government involvement will be needed to ensure more effective competition.
Без эффективной работы государств с активными и вовлеченными гражданами вероятность роста, необходимого для победы над глобальной бедностью, невелика. Without effective states working with active and involved citizens, there is little chance for the growth that is needed to abolish global poverty.
Моя страна оказывает активную помощь Трибуналу и разделяет мнение, что его работа должна стать более эффективной и оперативной. My country renders active assistance to the Tribunal and shares the view that its work should become more effective and speedy.
Кроме того, в связи с информационно-пропагандистской деятельностью и в целях предоставления ответов на запросы ЮНЕП обеспечивает функционирование серверов списков, которые способствуют поддержанию эффективной связи с координаторами. In addition, related to outreach activities and to provide query response services, UNEP maintains active list servers to facilitate efficient communication with focal points.
Мой Личный представитель г-н Стаффан де Мистура весьма активно занимается вопросами поддержки деятельности по разминированию и обеспечения эффективной координации между ливанскими властями и учреждениями Организации Объединенных Наций. My Personal Representative, Staffan de Mistura, has been very active generating support for mine clearing and ensuring effective coordination between the Lebanese authorities and United Nations agencies.
В целях обеспечения более эффективной координации деятельности по разоружению и более активной роли в поддержке процесса реинтеграции бывших комбатантов МООНСЛ создала многоотраслевую координационную секцию по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции. In order to ensure more effective coordination of disarmament activities and a more active role in supporting the reintegration of ex-combatants, UNAMSIL has set up a multidisciplinary Disarmament, Demobilization and Reintegration Coordination Section.
В связи с этим крайне важно, чтобы все главные органы Организации Объединенных Наций играли активную роль в разработке и осуществлении более эффективной системы коллективной безопасности в соответствии с их функциями и полномочиями. In this context, it is critical that all principal organs of the UN play an active role in evolving and implementing a more effective collective security system, in accordance with their respective functions and powers;
Действительно, шестисторонние переговоры в Пекине с целью обсуждения северокорейской ядерной проблемы укрепили статус Китая как развивающейся великой державы, отражающийся также и во все более активной и эффективной дипломатической деятельности Китая в азиатском регионе. Indeed, the six-party meetings in Beijing earlier this year to discuss North Korea's nuclear challenge confirmed China's emerging great power status, which is also reflected in its increasingly active — and effective — Asian diplomacy.
Всемирный банк также признал важность уменьшения масштабов неравенства в мире и предлагает государствам принимать активные меры по обеспечению перераспределения, например в форме земельной реформы — «классической формы перераспределения, которая может быть весьма эффективной» 26. The World Bank has also recognized the importance of reducing inequality around the world, and suggests that States must engage in active measures of redistribution, such as land reform, “a classic form of redistribution that can be very effective”.26
Будущая программа работы может потребовать более интенсивной координации со стороны секретариата, например путем активной пропаганды использования CC: iNet, организации рабочих совещаний по поощрению и содействию обмена информацией и материалами, а также обмена опытом и эффективной практикой (ЕС). The future work programme would probably require more intensive coordination by the secretariat, such as through active promotion of the use of CC: iNet, organization of workshops to promote and facilitate the exchange of information and materials, and the sharing of experiences and good practices (EC).
Кроме того, была выявлена необходимость в укреплении сотрудничества с другими организациями (как входящими, так и не входящими в систему Организации Объединенных Наций), действующими в регионе, в целях получения максимального синергического эффекта, устранения дублирования усилий и обеспечения эффективной взаимодополняемости в работе. It further emphasized the need to strengthen cooperation with other organizations (both within and outside the United Nations) active in the region in order to maximize synergy, avoid duplication and ensure effective complementarity of work.
Канада активно участвует также в реализации Инициативы по воспрещению распространения, нацеленной на создание более эффективной базы воспрещения и пресечения — в соответствии с внутригосударственным законодательством и международным правом — незаконного оборота, в частности, материалов и технологий, связанных с ядерным оружием, между государствами и негосударственными субъектами. Canada is also an active participant in the Proliferation Security Initiative, which, consistent with national legal authorities and international law, seeks to establish a more effective basis for impeding and stopping shipments of, inter alia, nuclear weapons material and technology flowing illegally to and from States and non-State actors.
Канада является активным участником Инициативы по безопасности в области распространения, которая направлена на создание более эффективной основы для сдерживания и пресечения, в соответствии с национальными нормативными актами и положениями международного права, поставок, в частности, материалов и технологий для производства ядерного оружия, которые могут незаконно получать и передавать государственные и негосударственные субъекты. Canada is an active participant in the Proliferation Security Initiative, which seeks to establish a more effective basis for impeding and stopping shipments of, inter alia, nuclear weapons material and technology flowing illegally to and from States and non-State actors, consistent with national legal authorities and international law.
Канада активно участвует в осуществлении Инициативы по защите от распространения, которая призвана обеспечить создание более согласованной и эффективной основы, благодаря которой можно сдерживать и пресекать, в соответствии с национальными нормативными актами и положениями международного права, поставки, в частности, материалов и технологий для производства ядерного оружия, которые могут незаконно получать и передавать государства и негосударственные субъекты. Canada is an active participant in the Proliferation Security Initiative, which aims to establish a more coordinated and effective basis through which to impede and stop shipments of, inter alia, nuclear weapons material and technology flowing illegally to and from states and non-state actors, consistent with national legal authorities and international law.
Заготовка для эффективного “активного” управления A TEMPLATE FOR EFFECTIVE "ACTIVE" MANAGEMENT
Меркантилистская политика защиты и субсидий была эффективным инструментом для экономически активных стран. Mercantilist policies of protection and subsidy have been effective instruments of an economically active state.
Всестороннее и активное участие гражданского общества является ключевым элементом обеспечения эффективных мер реагирования. Full and active involvement of civil society is a key element in ensuring an effective response.
Для укрепления потенциала крайне важны три основных компонента: квалифицированные специалисты, эффективные учреждения и активные сети. Three core components are critical in enhancing capacity: skilled individuals, efficient institutions, and active networks.
Сейчас возникает новый консенсус: для повышения темпов роста и расширения перспектив требуется более активное и эффективное государство. A new consensus is emerging that more active and effective government is required to boost growth and expand opportunity.
Опыт показывает, что такое активное сотрудничество Госстандарта с фирмой, которая заботится о своем имидже, является очень эффективным. Experience has shown that this type of active cooperation between Gosstandart and a firm concerned about its image is highly effective.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.