Sentence examples of "Physical Review Letters" in English
Similar results by Peter Reimann of the University of Bielefeld in Germany appeared several months earlier in Physical Review Letters.
Похожее открытие несколькими месяцами раньше сделал Питер Рейман (Peter Reimann) из Билефельдского университета в Германии, опубликовав свои выводы в Physical Review Letters.
The scientists analyzed these first two signals as even more swept in, and they submitted their paper to Physical Review Letters in January; it appeared online today.
Ученые анализировали первые два сигнала, а к ним поступали все новые. В январе они представили материалы своего исследования в журнале Physical Review Letters. Этот номер выходит в интернет-версии сегодня.
For their latest work, published this month in Physical Review Letters, they wanted to apply those findings on a broader scale and determine what type of universe would be most likely to support life.
В рамках своей новой работы, результаты которой были опубликованы в этом месяце в журнале Physical Review Letters, эти ученые решили применить свои выводы в большем масштабе и выяснить, какая вселенная лучше всего подходит для существования жизни.
Popescu, Short and their colleagues Noah Linden and Andreas Winter reported the discovery in the journal Physical Review E in 2009, arguing that objects reach equilibrium, or a state of uniform energy distribution, within an infinite amount of time by becoming quantum mechanically entangled with their surroundings.
Попеску, Шорт и их коллеги Ной Линден (Noah Linden) и Андреас Уинтер (Andreas Winter) сообщили о своем открытии в журнале Physical Review E в 2009 году, заявив, что предметы приходят в равновесие, или в состояние равномерного распределения энергии, в течение неопределенно долгого времени за счет квантово-механического смешения с окружающей средой.
Once it has that information, it finds out more reviews about that, or maybe New York Times has a sound overview on that, so you can actually hear, on a physical book, a review as sound.
Таким образом мы можем найти её обзор или аудиорецензию из New York Times которую можно тут же прослушать на поверхности обычной книги.
The claim files reviewed contained all the " official documents ", numbered and registered in the database: original claimant file, claim review form worksheet, letters under notification to the claimant and to Iraq and the latters'responses.
Проверенные файлы по претензиям содержали все «официальные документы», пронумерованные и зарегистрированные в базе данных (файлы первоначальных заявителей, стандартные формы рассмотрения претензий, уведомления, направляемые заявителям и Ираку, и ответы последних).
In this regard, UNCTAD, in collaboration with relevant organizations, will seek to undertake a review of the guidelines for LDC accessions agreed in 2002 in WTO so as to examine whether the letters and spirits of the guidelines are adhered to by WTO members and whether the guidelines are facilitating the accession of LDCs into WTO.
В этой связи ЮНКТАД в сотрудничестве с соответствующими организациями будет стремиться к проведению рассмотрения руководящих принципов присоединения НРС, согласованных в 2002 году в ВТО, чтобы изучить вопрос о том, придерживаются ли члены ВТО духа и буквы этих руководящих принципов и содействуют ли эти руководящие принципы присоединению НРС к ВТО.
Detailed resource requests would be submitted to the Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts, Controller, for review following established budgetary procedures to ensure the availability of funding and to facilitate the preparation of relevant letters for the approval of the Secretary-General on the use of the funds and the application of flexibility;
подробные просьбы о выделении ресурсов будут представляться помощнику Генерального секретаря по планированию программ, бюджету и счетам, Контролеру, для рассмотрения в соответствии с установленными бюджетными процедурами для обеспечения наличия финансирования и облегчения подготовки соответствующих писем для утверждения Генеральным секретарем на предмет использования средств и обеспечения гибкости;
The staff member will maintain the eminent persons'roster, the senior leadership staff list, review and update rosters and liaise with the Executive Office of the Secretary-General and the Office of Human Resources Management to ensure the timely issuance of letters of appointment and follow-through with all administrative processes related to the recruitment and administration of senior mission leadership.
На сотрудника, занимающего эту должность, будет возложено ведение списка наиболее квалифицированных кандидатов, и списка старших руководящих сотрудников и рассмотрение и обновление списков и поддержание контактов с Канцелярией Генерального секретаря и Управлением людских ресурсов в целях своевременного направления писем о назначении и выполнения всех административных процедур, связанных с набором старших руководящих сотрудников миссий и решением касающихся их административных вопросов.
CRC also recommended that Burkina Faso review the situation of children with physical and mental disabilities in terms of their access to suitable health care and education services; strengthen policies and programmes of inclusion in regular education, train teachers and make schools accessible; and sensitize the population to the human rights of children with disabilities.
КПР также рекомендовал Буркина-Фасо проанализировать положение детей с физическими и умственными недостатками с точки зрения получения ими доступа к надлежащему медицинскому обслуживанию и услугам в области образования; повысить эффективность политики и программ по охвату таких детей обычной системой образования, готовить преподавателей и обеспечить доступность школ и проводить работу по просвещению населения относительно прав человека детей-инвалидов40.
Mr. Ayité-Lô Ajavon, Co-Chair of the Scientific Assessment Panel, gave a presentation on the status of the Panel's 2006 report, which would review the sixth scientific assessment of the physical and chemical processes that affected the ozone layer.
Сопредседатель Группы по научной оценке г-н Айит-Ло Аджаван сделал сообщение о ходе подготовки доклада Группы за 2006 год, в котором будет проведен обзор шестой научной оценки физико-химических процессов, воздействующих на озоновый слой.
During the period under review, the schedule for AMIS liquidation was developed, physical verification of assets continued, and a coordination mechanism for land and other third-party claims was established.
В течение рассматриваемого периода был разработан график ликвидации МАСС, продолжалась проверка фактического наличия имущества и был создан координационный механизм для решения земельных вопросов и других претензий третьих сторон.
The Second, Third and Fourth Review Conferences noted “the importance of … legislation regarding the physical protection of laboratories and facilities to prevent unauthorised access to and removal of microbial or other biological agents, or toxins”.
Вторая, третья и четвертая обзорные конференции отметили " важность … законодательства, касающегося физической защиты лабораторий и объектов в целях предотвращения несанкционированного доступа и изъятия микробиологических или других биологических агентов или токсинов ".
At its 762nd meeting, on 23 June 2000, the Committee had before it two letters, one from ASOPAZCO and another from the President of UTNSC requesting that the review of the complaint by Cuba on ASOPAZCO be deferred.
На 762-м заседании Комитета 23 июня 2000 года ему было представлено два письма: одно — от АСОПАСКО и другое — от президента ОГССЮ с просьбой отложить рассмотрение жалобы Кубы в отношении АСОПАСКО.
The Committee, while noting that several complaints bodies are mandated to review individual complaints about police misconduct, is concerned at the number of complaints of physical use of force and ill-treatment by law enforcement officials, the limited number of investigations carried out by the State party in such cases, and the very limited number of convictions in those cases which are investigated.
Отмечая, что рассматривать индивидуальные жалобы на неправомерные действия полиции уполномочено несколько органов по рассмотрению жалоб, Комитет обеспокоен количеством жалоб на применение сотрудниками правоохранительных органов физической силы и жестокого обращения, ограниченным числом расследований, проведенных государством-участником по таким делам, и весьма незначительным числом обвинительных приговоров, вынесенных по делам, которые расследовались.
Participants were invited to review the Coordination Office's focus on strengthening capacity in local and national authorities and to agree that a similar approach should be followed with respect to other source categories- in the first place, physical alteration and destruction of habitat.
Участникам предлагается рассмотреть проводимую Координационным бюро линию на укрепление потенциала местных и национальных органов и согласиться с тем, что аналогичного подхода следует придерживаться в отношении других категорий источников- в первую очередь это касается вопросов физического изменения и разрушения мест обитания.
Unless it is already included in capital letters in the name indicated in table A in Chapter 3.2, the qualifying word " LIQUID " or " SOLID ", as appropriate, shall be added as part of the proper shipping name when a substance specifically listed by name may, due to the differing physical states of the various isomers of the substance, be either a liquid or a solid (e.g. DINITROTOLUENES, LIQUID; DINITROTOLUENES, SOLID).
Уточняющее слово " ЖИДКИЙ " или " ТВЕРДЫЙ " (в зависимости от конкретного случая), если оно уже не указано прописными буквами в наименовании, содержащемся в таблице А в главе 3.2, должно быть добавлено в качестве части надлежащего отгрузочного наименования вещества с конкретно указанным наименованием, которое из-за различных физических состояний своих изомеров может быть либо жидким, либо твердым (например, ДИНИТРОТОЛУОЛЫ ЖИДКИЕ, ДИНИТРОТОЛУОЛЫ ТВЕРДЫЕ).
Our ongoing promotion of cooperation towards the exclusively safe and peaceful uses of nuclear energy was once again seen at the 2000 Review Conference of the Parties to the NPT, when we said that the MERCOSUR countries, Bolivia and Chile believe that nuclear activities for peaceful purposes must be undertaken on the basis of transparency and in compliance with internationally acceptable norms of nuclear safety and of the physical protection of nuclear materials.
Наши постоянные усилия по сотрудничеству в целях обеспечения безопасного и мирного использования ядерной энергии были вновь продемонстрированы на Конференции 2000 года участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора, где мы заявили, что страны — члены МЕРКОСУР, Боливия и Чили считают, что ядерная деятельность в мирных целях должна проводиться на основе транспарентности и в соответствии с международными нормами ядерной безопасности и физической защитой ядерных материалов.
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert