Ejemplos del uso de "Начальство" en ruso

<>
Послушайте, майор, если вы хотите поставить свое начальство на уши - вперед. Bakın binbaşı, üstlerinize koşup, gökler yıkılıyor diye haber vermek istiyorsanız devam edin.
Что по-вашему скажет начальство, когда узнает, что вы взламывали систему нацбезопасности в рабочее время? Çalışanlarına, saatinde ulusal güvenlik ihlali yaptığını söylersek, sence onlar bu duruma ne derler?
Милая у всех есть начальство, даже у конгрессменов. Herkesin bir patronu vardır tatlım, meclis üyelerinin bile.
У вас, парни, отличное начальство. Ne güzel bir organizasyon için çalışıyorsunuz böyle.
Да, моё начальство не слишком-то заинтересовано в детективной работе. так что я рад отдать вам все лавры. Evet, benim patron pek dedektif işleriyle ilgili değil bu yüzden bana bu şerefi verdiğin için çok mutluyum.
Начальство тебя не уважает. Patronların seni takdir etmiyor.
Начальство снова запросило счета Стиви. Patron yine Stevie'nin hesaplarını istiyor.
Твое начальство знает, какой ты беспардонный? Patronların ne kadar küstah olduğunu biliyor mu?
Место неважное, зато начальство будет искать меня месяцами. Çok sayılmaz ama bir patron beni bulmayalı aylar oldu.
Связь в бункере установлена, начальство присутствует. Hatlar daha yeni aktifleşti, yetkililer beklemede.
Мое начальство считает меня сумасшедшим. Üstlerim benim deli olduğumu düşünüyor.
Теперь об арестах, начальство приказало - очистить улицы. Tutuklamalardan bahis açılmışken, yukarıdan gelen emir köşelerin temizlenmesi.
Думаю, начальство обожает такой обмен любезностями. Bence patronlar bu tarz açık sözlülüğe hayranlar.
Начальство все на нервах. Brass son derece gergin.
Друзья, любимые, начальство. Arkadaşlar, sevgililer, patronlar...
Начальство велит нам обходить помещения раз в два часа. Şirket bir iki saatte bir etrafı kolaçan etmemizi istiyor.
Но начальство потребовало, чтобы он согласился. Ancak amirleri denize inmeme teklifini kabul etmemiş.
Начальство никогда не приветствовало переработку военных трупов в Универсальных Солдат. Tepedekiler, şehit askerleri Evrenin Askerleri'ne dönüştürme işinden hep rahatsızdı.
Конечно, я подкупал школьное начальство. Tabii, okul yetkilisine rüşvet verdim.
При всем уважении, советник, где ваше начальство по этим вопросам? Saygısızlık etmek istemem, Sayın Elçi, ama patronlarınız bu olayın neresinde?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.