Ejemplos del uso de "Нельзя просто" en ruso

<>
Ок, нельзя просто сидеть на стуле и поить своих демонов. Ясно? Pekâlâ, orada öylece oturup içerek şeytanlarını def edemezsin, tamam mı?
Неужели нельзя просто подождать?! Bir süre sadece bekleyemez mi?
Почему нельзя просто вытащить батарею из телефона? Точно. O kadar adam nasıl oluyor da telefonun bataryasını çıkaramıyor?
Нельзя просто похлопать его. Öyle dokundurmak falan yok.
Ваше Величество, нельзя просто отменить объявление войны. Majesteleri, bir savaş ilanı - geri çekilemez.
Нельзя просто так убивать людей. Ortalıkta dolaşıp insanları serbestçe öldüremezsin.
В смысле, нельзя просто взглянуть на кого-то и сказать... Birine bakıp, "Hey, bu onun vücudu değil.
Нельзя просто так оставлять картонные коробки. Karton kutularını dışarı atıp duramazsın öyle.
Нельзя просто рационализировать эту проблему. Bunu mantıklı bir hale getiremezsiniz.
Нельзя просто "ведьмам нравятся дети, пусть забирает детей" "Çocukları severler, çocukları alıp gider". diyemezdim.
Почему нельзя просто сесть в машину? Arabaya böyle girmeme izin mi verecektin?
Нельзя просто так брать чужое. Kafana göre bir şeyleri alamazsın.
Нельзя просто взять и уехать. Hemen bırakıp her şeyi gidemeyiz.
Нельзя просто взять какого-то болвана-уборщика за жирафами и поставить смотреть за Гилом. Yani zürafa kıçı toplayan birini getirip Gil'le başbaşa bırakamazsınız. Bu bir sanattır.
А нельзя просто купить громоотвод? Sadece bir paratoner alamaz mıyız?
Нельзя просто вернуться, словно и не уходила. Çekip gittiğin bir yere pat diye geri dönemezsin.
Нельзя просто получить ордер и обыскивать здание столько, сколько захочешь. Bir arama emri çıkarttırıp o yeri canınızın istediği kadar süreyle arayamazsınız.
Нельзя просто ходить и спрашивать людей о таком. Öyle gidip insanlara o türden kişisel sorular soramazsın.
Нельзя просто так поговорить с Лоуренсом Ферлингетти. Öylece gidip, Lawrence Ferlinghetti ile konuşamazsınız.
Ясуко, нельзя просто так принимать то, что приносят чужие люди. Yasuko, hemen kabul etmeseydin. Ne olursa olsun, bu huyundan vazgeçmelisin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.