Ejemplos del uso de "Нужно ли напоминать" en ruso

<>
Нужно ли напоминать, что твой сын сам попал в эту историю? Oğlunun, bu duruma kendisinin sebep olduğunu sana hatırlatmama gerek var mı?
Существовали некоторые споры, нужно ли шпатлевать это, или оставить как знак чести. Dolguyla kapatalım mı yoksa şeref alameti olarak mı takalım diye epey bir tartışma yaşanmıştı.
Подумай хорошенько, нужно ли это. Ramon, bunu iyice düşündün mü?
Ладно, мы приостанавливаем переговоры, посмотрим, нужно ли нам заменить Эвана. Tamam, görüşmelere ara verelim o halde, Evan'ın yerine birini bulmaya bakalım.
А реконструкция событий покажет, нужно ли нам преследовать в суде свидетелей. Tanıkları suçlayacak bir dayanak olup olmadığını görmek için, savcı canlandırma istiyor.
Я все думал, нужно ли мне сходить поговорить с тобой или в ближайший ночной клуб. Seni görmeye mi gelmeliyim, en yakın gece kulübüne mi gitmeliyim merak ediyorum. Gece kulübünü seçtim.
Он приезжал иногда, посмотреть как идут мои дела, не нужно ли мне чего-то. Sonra, ara sıra uğrar, nasıl olduğuma, bir şeye ihtiyacım olup olmadığına bakardı.
Нужно ли винить правительство или общество? Hükümetimi suçlamalıyız? Yoksa toplumu mu?
Все ходят и спрашивают, не нужно ли мне чего. Gelip geçen herkes bir şeye ihtiyacım var mı diye soruyor.
Пойду, посмотрю, нужно ли что-нибудь Сирене. Serena'nın bir şeye ihtiyacı var mı diye bakacağım.
Нужно ли напомнить, как он не практичен в Бостоне месяцев в году? Üstü açık arabaların Boston'da ay boyunca ne kadar kullanışsız olduğunu hatırlatmam gerekiyor mu?
Нужно ли портить такой классный день? Neden böylesine güzel bir günü mahvediyorsun?
Нужно ли покидать нас, Гастингс? Bizi bırakman şart mı, Hastings?
Нужно ли взять выдающихся, лучших из лучших? Toplumun en zekilerini ve en iyilerini mi seçmeliydik?
Конечно. Нужно ли мне напоминать, что театр по-прежнему заминирован? Operanın etrafındaki patlayıcıların hâlâ aktif olduğunu hatırlatmama gerek var mı?
И мне не нужно напоминать. Hatırlatmama gerek yok. Mutlak gizlilik.
Должен ли я напоминать нам всем, что мы говорим сейчас о - летней девочке? Burada yaşındaki bir kızdan bahsettiğimizi hatırlatmam gerekiyor mu?
Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест. Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti.
Мне не надо напоминать тебе, как важно их найти. Onları bulmamızın ne kadar önemli olduğunu hatırlatmama gerek bile yok.
Мне это нужно для сметы. Bütçe için ona ihtiyacım var.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.