Ejemplos del uso de "Служить" en ruso

<>
Я здесь, чтобы служить королеве, а не давать ей советы, но могу я кое-что предложить? Burada kraliçeme tavsiye vermek için değil, hizmet etmek için bulunduğumu biliyorum ama bir fikir daha sunabilir miyim?
Кто еще хочет служить в армии Божьей? Başka kim ordusunda Allah'a hizmet etmek ister?
Так же, как приметные горы или реки, эти магнитные аномалии могут служить в качестве ориентиров. Tıpkı belirgin bir dağ veya nehir gibi bu manyetik anomaliler de birer sınır işareti olarak görev yapabilir.
Макс не может служить здесь и он опасен в лбом другом месте. Max artık burada hizmet veremez, dışarısı için de tehlike arz ediyor.
Отправьте меня обратно, и я буду служить Владетелю. Beni geri gönder, ben de Gardiyan'a hizmet edeyim.
Трудновато наверное, служить и защищать, да? Bu koruma ve hizmet etmeyi zorlaştırıyor değil mi?
Защищать невинных, служить правосудию, истине, справедливости. Masumları korumak. Adalete, doğruluğa, intikama hizmet etmek....
Тогда зачем служить ей столько лет? Öyleyse neden bunca yıl ona hizmet?
Жена старшего сына должна служить своей свекрови и почитать ее. En büyük evladın eşi kayınvalidesine hizmet edip ona saygı göstermelidir.
Я признателен за возможность служить. Hizmet etme fırsatı için minnettarım.
Если добро начало служить злу, может ли оно и дальше называться добром? İyilik, kendini şerrin hizmetine verir ise Tanrı'nın adıyla yapıldığını iddia edebilir mi?
Моя работа - служить и защищать, мистер Уорнер. Benim görevim korumak ve hizmet üretmek, Bay Warner.
И я должен служить ему так же как сирены. Ona Siren'lerin ettiği gibi hizmet etmem gerekiyor.
Вы велели мне излечиться, чтобы служить вам. Size hizmet etmem için benden çare bulmamı istediniz.
Служить королю и сражаться в его войнах! Krala hizmet edip, onun için savaşmayacağız.
Твоя судьба - служить мне. Bana itaat etmek seni onurlandırmıyormu?
Но как вам хорошо известно, иногда приходится нарушать правила, чтобы служить всеобщему благу. Ama çok iyi bildiğin gibi bazen daha büyük iyiliklere hizmet etmek için kuralları yıkmak gerekir.
Он вынудил тебя служить ему? Seni zorla hizmetine aldı yani.
Который служить своей стране, и те трое которые умерли за нее. Hayatlarıyla bu ülkeye hizmet eden o üç adam gibi. Tıpkı senin gibi.
"Служить и защищать"! Как же! "Korumak ve hizmet etmek" öyle mi?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.