Beispiele für die Verwendung von "было странно" im Russischen

<>
Это было странно, насчет беременности? Hamilelik meselesini açmam tuhaf mı oldu?
Было странно узнавать что-то новое о Рейчел после её смерти. Rachel öldükten sonra onun hakkında yeni bir şeyler öğrenmek garipti.
Было странно стоять снаружи. Hemen dışarıda olmak garipti.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Понимаю, это звучит странно, но поверьте мне - это один из лучших установленных законов науки. Bunun kulağa tuhaf geldiğini farkındayım ama bana güvenin; bu bilimde yer etmiş en iyi ilkelerden biridir.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Почему твои друзья себя так странно ведут? Neden erkek arkadaşların o kadar garip davranıyor?
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Мда, это странно. Biliyorum, çok garip.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Очень странно жить, будучи мужиком средней внешности. Orta görünümlü biri olarak yaşamak tuhaf bir şey.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Это странно и немного неловко. Bu garip ve biraz uygunsuz.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Странно, ты обычно более бойкий. Şaşırdım, normalde daha akıcı konuşuyorsun.
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Странно терять человека по его же воле. Kendi kararları yüzünden birini kaybetmek garip geliyordur.
Но как раз было воскресенье, и меня поймали... O günün pazar sabahı olduğunu fark etmemiştim ve yakalandım.
Наверное, странно иметь столько сестер. Bu kadar kız kardeş tuhaf olmalı.
Казалось, не было меньшего зла. Önümde sadece kötü seçimler olduğunu sanırdım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.