Ejemplos del uso de "внести" en ruso

<>
Нужно внести кое-какие изменения. Birkaç değişiklik yapmam gerekecek.
Нам не терпится внести свою лепту. Kendi payımıza düşeni yapmak için sabırsızlanıyoruz.
Я хочу внести пожертвование. Bir bağış yapmak istiyorum.
Она хочет внести пару изменений. Pastada birkaç değişiklik yapmak istiyor.
Дайте время внести мои изменения. Revizyonlarımı yapmak için vaktim var.
Вы действительно хотите внести ясность, или оставите присяжных строить свои предположения? Buna bir açıklık getirmek ister misiniz yoksa jürinin hayal gücüne mi bırakalım?
Решил внести посильный вклад в защиту страны. Krallığın güvenliği için üzerime düşeni yapmak istedim.
Хочешь внести в сделку дополнительные условия? Так вот наше контрпредложение. Anlaşma şarta bağlı bir kişi eklemek istiyorsan, işte sana cevabımız.
Разрешите внести своё предложение? Bir öneriden bulunabilir miyim?
Можно мне внести глупое предложение? Aptal bir öneride bulunabilir miyim?
И на другое утро он решил внести в дело ясность. Ve ertesi sabah da bu olaya bir son vermeyi düşündü.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.