Ejemplos del uso de "военного" en ruso

<>
США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год. 'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi.
Как насчет военного врача? Ordu doktoruna ne dersiniz?
Откуда, чёрт возьми, взялась электроизоляция военного назначения в его легких? Mafya babasının oğlunun akciğerinde askeri düzeyde kullanılan elektrik yalıtımının ne işi var?
Каждая минут без военного вмешательства... Askeri müdahalede bulunmadığımız her dakika...
Да уж, не лучшее время для военного суда. Askerî mahkemeye çıkmak için hiç uygun bir zaman değil.
Вы арестованы по законам военного времени! Арестован? Askeri kanunlara göre şu an seni tevkif ediyorum.
Вы же гений военного дела. Askerî bir deha olan sensin.
Но зачем офицеру разведки Пентагона выступать в роли военного советника? Ama neden bir Pentagon istihbarat subayı askeri danışmanlık yapsın ki?
Медичи перечат господу, отказываясь назначить нашего архиепископа в Пизе и наняв военного инженера. Mediciler Pisa'ya atadığımız Başpiskopos'a biat etmeyi reddedip bir ordu mühendisi tutarak Tanrı'ya karşı geldiler.
Я понимаю, что случится если уличные бандиты получат оружие военного класса. Bir çetenin, askerî silahları ele geçirince ne olacağına odaklanmayı tercih ederim.
Для военного судна мы всего лишь испанские купцы на которых напали пираты. O savaş gemisi, bizim korsan saldırısı almış İspanyol tüccarlar olduğumuzu sanacak.
Ага, причём военного класса. Evet, onlarınki askeri düzeydedir.
Какой, военного преступника в бегах? Kaçak durumda savaş suçluları gibi mi?
Утром я получил письмо из военного комиссариата. Bu sabah Savaş Ofisi'nden bir mektup aldım.
Я получила сообщение из военного музея. Bergen'deki Savaş Müzesi'nden elektronik posta aldım.
Ты только что потратил половину военного бюджета. Yüzde yüz. Savaş kumbaranın yarısını harcadın yani.
Я президент военного времени. Ben bir savaş başkanıyım.
Каким-то образом Мэр прибрал к рукам ящик военного оружия из лагеря Кирби. Başkan bir şekilde Kirby Üssünden bir kasa askeri seviye silah ele geçirmiş.
Этот ордер недействителен без подписи военного судьи. Bu emir Askeri bir hakim onaylamadan geçersizdir.
В ноябре 1955 года он получил звание генерал-лейтенанта и был назначен председателем военного руководящего совета (нем. Militarischer Fuhrungsrat). Bundeswehr'de Korgeneral oldu ve askeri liderlik konseyinin başkanlığına (Militärischer Führungsrat) getirildi.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.