Ejemplos del uso de "вооруженных сил" en ruso

<>
Это радиостанция вооруженных сил Германии. Burası Alman Silahlı Kuvvetleri radyosu.
В эфире радио Вооруженных Сил США. Birleşik Devletler Askeri Kuvvetleri Radyosu yayında.
Неопознанный объект, вы находитесь в закрытой зоне вооруженных сил Америки. Kimliği belirsiz uçak, Birleşik Devletler hava sahasına izinsiz giriş yaptınız.
Один из вас расскажет обо всех координатах местоположения вооруженных сил в этой зоне. İkinizden biri, bana bu bölgedeki isimleri, yerlerini ve bütün aktiviteleri anlatacak.
Мы нашли совпадение в базе ДНК вооруженных сил. Silahlı Kuvvetler DNA Kaydında, bir isabet yakaladık.
Мы должны защищать границы, поэтому сегодня с нами представитель вооруженных сил. Sınırlarımızı korumak için. O yüzden silahlı kuvvetlerimizin bir mensubu bugün bizimle beraber.
В январе 1940 года, в самый разгар "зимней войны" и развернувшейся тотальной мобилизации вооруженных сил Ш. Х. Чанбарисов был вторично призван в РККА. 1940 yılının Ocak ayında Kış Savaşı kapsamında silahlı kuvvetlerin topyekun harekete geçirilmesiyle Çanbarisov yeniden Kızıl Ordu'ya çağrıldı.
С января 1944 по июль 1946 года - начальник Генерального штаба вооружённых сил Турции. 12 Ocak 1944 tarihinde Türk Silahlı Kuvvetleri Genelkurmay Başkanı olarak atandı.
В октябре 1935 года по рекомендации командующего сухопутными силами генерал-полковника Вернера фон Фрича Кейтель назначен начальником управления вооружённых сил (). 1935'te Werner von Fritsch'in önerisi ile Korgeneralliğe terfi etti ve Savaş Bakanlığı düzeyinde bir görev olan Silahlı Kuvvetler Dairesi Kurmay Başkanlığına getirildi.
Огюстен Бизимунгу (, 28 августа 1952) - бывший генерал Вооружённых сил Руанды. Augustin Bizimungu (d. 28 Ağustos 1952), Ruanda Silahlı Kuvvetleri'nde (FAR) eski general.
В марте 1957 года он сменил генерала Ханса Шпайделя на посту начальника управления вооружённых сил министерства обороны ФРГ. 1957 Mart'ta Bundeswehr'in bütün silahlı kuvvet bölümünün başkanı (Chief der Abteilung Gesamtstreitkräfte) olarak Hans Speidel'in yerini aldı.
Ибо мы соорудили блок-пост с двадцаткой отборных вооруженных людей. Çünkü yolda yirmi silahlı adamdan oluşan bir barikat kuruldu.
Согласно международному индексу восприятия коррупции, страна занимает место из стран, и индекс только частично объясняет глубину негодования простых людей из Джибути касательно международных военных сил в их стране. Ancak Uluslarası Şeffaflık Örgütü'nün Yolsuzluk Algısı Endeksi' ndeki yolsuzluk sıralamasındaki ülkeden'nci sırada oluşu bile Cibuti halkının ülkelerindeki uluslararası askeri kuvvetlere karşı derin hoşnutsuzluğunu kısmen açıklıyor.
Наблюдатель заметил вооружённых людей, ведущих членов команды под палубу. Gözcü, silahlı adamların güvertede aborda ekibi elemanlarını götürdüğünü görmüş.
Превращает их в самовлюбленных сорванцов, слишком молодых для сил Фейри. Onları kendine takıntılı, küçük çocuklara çeviriyor ve Fae güçlerini kullanamıyorlar.
Ты послала вооруженных людей украсть Лейлу и Амиру. Leyla'yı ve Amira'yı kaçırmaları için silahlı adamlar yolladın.
Во имя Иисуса Христа, дай мне сил, заступник... İsa Mesih adına bana güç ver. O bana aracı olsun.
Следуйте указаниям вооруженных людей. Silahlı adamların söylediklerini uygulayın.
У тебя нет никаких сил. Senin hiç gücün yok ki.
Похоже, он специализируется на вооруженных ограблениях. Görünen o ki silahlı soygunculuğa terfi etmiş.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.