Ejemplos del uso de "деле" en ruso

<>
Логотипом Firefox на самом деле является не лиса, а красная панда. Firefox'un logosu aslında bir kızıl panda, tilki değil.
Но в этом очень странном деле, Мы затрудняемся установить личность матери. Ama bu çok ilginç davada ise annenin kim olduğunu kanıtlamakta sorun yaşıyoruz.
Судья Перкинс сменил судью Реддинг в деле Нейта. Hâkim Perkins Nate'in davasında Hâkim Redding'in yerine geçmiş.
Это футон, на самом деле. Bu bir çek yat, aslında.
Женщины на самом деле одевались так в -ые? 'lerde kadınlar cidden bu şeyleri mi giyiyordu?
И всё же вряд ли она в деле. Ama bence kadının işten haberi yok, ahbap.
Сударыня, и вы, сестра, согласны советом в этом деле нам помочь? Hanımefendi ve siz anne, hadi gelin bu önemli konuyu görüşelim, olur mu?
Крис, я добилась успехов в этом деле. Chris dava ile ilgili güzel bir gelişme kaydettim.
На самом деле это всё тяжелые воспоминания, образы и ассоциации. Bunların hepsinin sebebi bastırılmış travmatik hatıralardır. Herşey, resimler, çağrışımlar...
На самом деле, она не захотела летать с вами, так? Ama gerçek şu ki, kız seninle uçmak istemedi, değil mi?
Симон на самом деле пытается организовать мне несколько концертов. Simone bana bulmak için gerçekten uğraşıyor. Simone mu?
В её деле нет никаких упоминаний. Dosyasında herhangi bir program kaydı yok.
Ведь на самом деле цветок мака - не яд... Zaten afyon çiçeği de gerçek bir zehir bile sayılmaz.
Обстоятельства смерти могли быть инсценированы, и в каждом деле есть история использования тематического чата. Olay yerleri sonradan yapılmış olabilir ve her dosyada, bir sohbet odası kullanımı geçmişi var.
Тебе не терпится испытать своего коня в деле. Güzel atını dört nala koşturmak istiyorsun değil mi?
Команда Аватар снова в деле. Avatar Takımı tekrar iş başında.
Это довольно трагично на самом деле. Bir bakıma gerçekten trajik bir durum.
Неужели ты хочешь праздновать победу в деле об убийстве со мной? Bu büyük cinayet davası zaferini kutlamak istediğin kişi gerçekten ben miyim?
Допустить такую ошибку в главном деле своей жизни. Hayatlarının en büyük davasında böyle bir hata yapmak...
Может о деле поговорим? Artık konuşabilir miyiz?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.