Exemples d'utilisation de "держите руки" en russe

<>
Держите руки в повозке, заткнитесь и получайте удовольствие. Elleriniz arabada olsun, sessiz olun ve tadını çıkarın.
Идите медленно и держите руки в воздухе. Хорошо? Ellerinizi kaldırın ve yavaş olun, tamam mı?
Расслабьтесь, держите руки на виду. Sakin olun. Ellerinizi görebileceğim şekilde tutun.
Прижмите его. Держите его руки! Yere yatırın, ellerini tutun!
Держите его тепленьким для меня. Onu benim için sıcak tut.
Это чистая случайность, что половина из тех, кто ждал свою очередь в зале специального досмотра, подняла руки, когда следователь позвал "Мухаммеда". Soruşturma salonunda bekleyenlerin yarısı "Muhammed" çağrısında ellerini kaldırdığı tabi ki sırf bir tesadüftür.
Вот, держите его! Buyurun, alın onu!
"Руки вверх! "Eller Yukarı!
О 'Мэлли, держите трубу. O 'Malley, direği tut.
Выйдите из кабины и поднимите руки. Arabadan in ve ellerini havaya kaldır.
Держите этот пакет повыше, чтобы начать вводить физраствор. İçindeki tuzlu suyun akması için serumu havada tutun lütfen.
Как, неужели эти руки никогда не будут чисты? Nedir bu, hep kirli mi kalacak bu eller?
Вот, держите сто фунтов. Şu sterlini avans olarak al.
Выкинь ты её и руки вытри. At onu dışarı ve ellerini sil.
Держите его под замком. Kapısını mutlaka kilitli tutun.
Мэтти, можешь поднять руки? Matty, kolunu kaldırır mısın?
Держите её, шеф? Tuttun mu, Amirim?
Хотите обагрить свои руки кровью за оскорбление? Bir hakaret uğruna ellerinizi kana mı bulayacaksınız?
Держите его под наблюдением. Ve gözetim altında tutun.
Софи, она так и лишилась руки? Sophie, kadın kolunu böyle mi kaybetti?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !