Ejemplos del uso de "его всему научил" en ruso

<>
Я его всему научил. Bildiğim her şeyi öğrettim.
Он меня всему научил. Разбираться в живописи,.. Resimler ve antikalar hakkındaki herşeyi bana babam öğretti.
Она научила его всему, что знала. O, ona bildiği her şeyi öğretti.
Который бы научил его всему в жизни. Ona hayatta bildiği her şeyi öğretmesi gerekecek.
Ты научил его всему этому? Bütün bunları sen mi öğrettin?
Его великодушие простиралось до Небес и его приверженцы были по всему миру. Merhameti Cennet'e kadar uzandı, ve onu dünyanın her tarafından destekleyenler oldu.
Научил всему, что знаю. Bildiğim her şeyi ben öğrettim.
Научил всему, что я знаю. Bildiğim her şeyi bana o öğretti.
Новая политика потребовала бы закрытия различных школ по всему штату, и более чем тысяч учеников были бы вынуждены перевестись в новые школы. Yeni poliçe eyalet boyunca farklı okulun kapanmasını ve, 000'den fazla öğrencinin yeni okullara geçiş yapma zorunluluğunu gerektirecekti.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Кто научил его быть мужчиной, Барри? Ona bir erkek olmayı kim öğretti Barry?
Ты веришь всему, что говорит мэрия? Belediyenin söylediği herhangi bir şeye inanıyor musun?
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Он научил тебя плавать! Sana yüzmeyi o öğretmişti!
Он продаёт моё тело тысячам мужчин по всему миру всё время. Vücudumu binlerce adama satıyor. Dünya'nın dört bir yanından gün saat boyunca.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Ты научил меня перерабатывать мусор. Bana geri dönüşüm yapmayı öğrettin.
Потеряешь доверие - и всему конец. Güvenini kaybedersen, her şeyi kaybedersin.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Мой отец научил меня танцевать. Bana dans etmeyi babam öğretti.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.