Ejemplos del uso de "из тех" en ruso
Я из тех, кто услышав "Игре конец, склони колено", идет ва-банк.
Saat "her şey bitti, kabul et" vaktini gösterdiğinde havlu atan bir adamım ben.
Это один из тех случаев, когда звезда горит жарче при остывании.
Onlar, soğumadan önce daha sıcak hâle gelen çok az şeyden biridir.
Может, кто-то из тех культов, о которых говорили по радио?
Belki şu tapınma ayinlerinden biridir bilirsin. Radyoda olanlarla ilgili konuşuyorlarmış gibi mi?
Я мертв, а рвотный рефлекс - это еще одна из тех вещей, которые я утратил.
Ben ölüyüm, bu sadece şu diğer şeylerden birisi, yani bu işlem yüzünden kaybettiğim kusma refleksi.
Учительница Матильды госпожа Хани была как раз одной из тех женщин, которые ценят каждого ребенка.
Matilda'nın öğretmeni, Bayan Honey, o inanılmaz insanlardan biriydi. Bütün çocukları oldukları gibi kabul ederdi.
А значит, с тебя обед, бутылки виски и одна из тех гранат-вспышек.
Akşam yemeği, bir şişe Scoth ve şu flaş bombası şeylerinden borçlusun demek oluyor.
Что если, совершенно случайно, я буду одним из тех, кто переберёт?
Diyelim ki, kazara, çok sarhoş olmasına izin veren insanlardan biri de bensem?
Они из тех животных, которые любят всех кого ни попадя.
Onlar daha çok "birlikte olduğun kişiyi sev" türünden hayvanlar.
Возможно, водяной дракон или одна из тех примитивных тварей.
Belki bir su ejderhası ya da şu ilkel şeylerden biri.
Я думаю он из тех, кого называют порядочными гражданами.
Sanırım onu tarif eden en iyi şey namuslu vatandaş olur.
Припять была эвакуирована через день после взрыва и с тех пор навсегда покинута - хотя стала центром катастрофического туризма, который начал развиваться в Чернобыльской зоне отчуждения.
Facianın ertesi günü Pripyat'ın boşaltılma kararı alındı ve o günden beri terk edilmiş durumda, fakat hayalet kasaba Çernobil Yasak Kuşak Bölgesi'nde türeyen facia turizmi sektörünün merkezi oldu.
Я заменила клапан, и с тех пор наблюдаю за его состоянием.
Kapakçığı değiştirdim. ve o zamandan beri kalbi ile ilgili durumunu takip ediyorum.
С тех пор я много где побывала, во мне всего понемногу.
Ondan sonra da, sanırım gittiğim her yerden bir şeyler kaptım diyelim.
Он ушёл отсюда около: 30, и с тех пор ничего.
0 civarı buradan çıktı, ama o zamandan beri bir şey yok.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad