Beispiele für die Verwendung von "крайняя необходимость" im Russischen

<>
И во-вторых, это крайняя необходимость. Ve B, acil bir durumdu.
Это его крайняя плоть. O Greg'in sünnet derisi.
Это, и необходимость ужинать со множеством незнакомых людей. Ve tanımadığınız insanlarla yemek yemek zorunda olmak da öyle.
Флот используется только как крайняя мера. Gücümüz yalnız son çare olarak kullanılır.
Первый раз необходимость постройки метро в Риме обсуждалась в году. Roma'nın bir metroya ihtiyacı olduğu ilk olarak yılında gündeme getirilmiş.
И помните -- пистолеты - это крайняя мера. Ve unutmayın, silahlar başvurulacak en son çare.
Я думала, Гугл отменил необходимость задавать вопросы вслух, но ладно. Google, soruyu sesli sorma ihtiyacını ortadan kaldırdı sanıyordum, ama olsun.
Это срочная необходимость, чтобы остановить волнения. Bir isyanı durdurmak için acil bir ihtiyaç.
Почувствовал необходимость поработать на углу, да? O köşelerde çalışma ihtiyacı duydun, ha?
Причем тут стратегическая необходимость и просчитанный риск?! Ne bu taktik ihtiyaç, hesaplanmış risk saçmalıkları?
Кэролайн, необходимость в друзьях - не слабость, кратковременная или какая-либо еще. Caroline, arkadaşa ihtiyaç duymak zayıflık değildir. Anlık ya da ne dersen de.
И чувствует постоянную необходимость подтверждать свою принадлежность к высшему рангу. Kendini en üst seviyede baştan yaratma konusunda sürekli ihtiyaç halinde.
Уверен, вы поймёте необходимость пересмотра вашей эффективности. Etkisizliğinizi yeniden değerlendirmem gerektiğini eminim ki anlıyorsunuzdur. Siz!
Не надо путать необходимость с фетишем. Kimse fetiş ihtiyacını başka şeylerle karıştırmamalı.
Откуда внезапная необходимость быть владельцем дома, Алекс? Neden aniden ev sahibi olma ihtiyacı hissettin Alex?
Возможно, существуют источники информации - настолько важные, что они превосходят естественную необходимость в конспирации. Artık önemini yitirmiş ve insanların komplo kurma ihtiyaçlarının çok ötesine geçmiş olan bilgi kaynakları vardır belki...
Это не желание. Это - необходимость. Bu bir arzu değil, ihtiyaç.
Думаешь, в этом есть необходимость? Gerçekten bunun gerekli olduğunu düşünüyor musun?
Я не понимаю необходимость полного сканирования тела с серьезным внутренним кровотечением. Vücut taramasına ne gerek var, anlamıyorum. İç kanama var işte.
Это не знак доверия. Это необходимость. Bunun güvenle ilgisi yok, gereklilik.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.