Beispiele für die Verwendung von "en son çare" im Türkischen

<>
Ve unutmayın, silahlar başvurulacak en son çare. И помните -- пистолеты - это крайняя мера.
Sihir başvurduğun son çare olmalı. Магия - твое последнее средство.
Bagan'da depremler yüzünden bir tapınağın yıkıldığı en son olay'te yaşanmıştı. В последний раз землетрясение, разрушившее несколько храмов Багана, произошло в году.
Vali, silahlı müdahalenin son çare olduğunu belirtti. Губернатор объявил вооруженное вмешательство в качестве последней меры.
En son ne zaman biriniz beni dinledi? Когда вы в последний раз меня слушали?
Teoride evet. Ama bu son çare olarak kullanılan bir çözüm. В теории, но это средство только на крайний случай.
En son ne zaman dans etmiştin Ebenezer? Как давно ты не танцевал, Эбенизер?
Gücümüz yalnız son çare olarak kullanılır. Флот используется только как крайняя мера.
En son ne zaman tüm gece boyunca uyudunuz? Когда Вы в последний раз спали целую ночь?
Ekonomik suikastçılar orada başarısız oldu Çakallar orada başarısız oldu. Son çare olan asker devreye girdi. экономические убийцы провалились, шакалы провалились, и, как последняя мера, ввелись войска.
En son detayına kadar bu simülasyonun gerçekçi olmasını istedik. Мы хотели, чтобы симуляция как можно более точной.
Babam son çare olarak kullanmamı söyledi. Папа сказал только в крайнем случае.
En son kanıtımızla birlikte tüm bunlar çok endişe verici bir durumu gösteriyor. Наряду с нашими последними доказательствами, это всё признаки очень тревожной ситуации.
Siz de uzlaşmanın hala mümkün olduğunu umarak son çare olarak bu kuruma geldiniz. Вы решили обратиться к нам в последней надежде что воссоединение все еще возможно.
Herkes her şeyi en son gardiyanların öğrendiğini bilir. Всем известно, что охрана узнаёт всё последней.
Lütfen bu kötü koşullar altında yapmak istediğim en son şeyin size daha çok sıkıntı vermek olduğunu anlayın. Пожалуйста, поймите, при столь ужасных обстоятельствах меньше всего мне хотелось бы расстроить вас ещё больше.
En son ne zaman bir şey yiyip içti? Когда она в последний раз ела и пила?
Dosdoğru gidin. Köyün en son sırasındaki ev. Где находится дом месье и мадам Рулье?
Galerinin sahibi en son çıkıyor. Владелец галереи. Он уходит последним.
Çalınanlar en son ne zaman görülmüş? Когда их видели в последний раз?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.