Ejemplos del uso de "нечего сказать" en ruso

<>
Мне нечего сказать вам, доктор Мартин. Или вашему сыну. Size ya da oğlunuza söyleyecek bir şeyim yok Dr. Martin.
Простите, больше мне нечего сказать, мистер Старкс. Amacanızın ölümüyle ilgili daha fazla şey anlatamam Bay Starks.
Чтобы вскрыть прогнившее состояние правосудия в Новом Южном Уэльсе. Мне больше нечего сказать. Она хороша. Adil piyasa değeri, bir otoritenin bir ürün ya da servise mutlak değer biçmesiyle belirlenir.
Мы ищем Кадиллак, участвовавший в ограблении, с водным мотоциклом на прицепе. Вам нечего сказать? Ayrıca bir soyguna karışmış, arkasında Jet Ski olan model bir Cadillac de Ville takip ediyoruz.
А тебе больше нечего сказать, кроме "Почему ты приехала"? "Niye geldin?" haricinde diyecek başka bir şeyin yok mu?
Ну, я думаю тут нечего сказать, кроме - ты идиот. Sanırım artık senin bir geri zekâlı olduğun dışında söylenecek bir şey kalmadı.
Зачем звонишь, если нечего сказать? Söyleyecek bir şeyin yoksa neden aradın?
Мне больше нечего сказать без адвоката. Avukatım olmadan başka bir şey söylemeyeceğim.
Больше мне на эту тему сказать нечего. Bu konu hakkında söyleyeceğim tek şey bu.
Тебе нечего бояться, сынок. Bizden korkmana gerek yok evlat.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
Когда соберём всю команду, нам нечего будет бояться. Takım arkamızda olduğu sürece hiçbir şeyden korkmamıza gerek yok.
"Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу. "Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım.
Мне нечего теб сказать. Sana söyleyecek hiçbirşeyim yok.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Так что если тебе больше нечего добавить... Yani eklemek istediğin başka bir şey yoksa...
Я только хотел сказать, ты молодец, что простил Алана. Sadece demek istemiştim ki.... Alan'ı affetmen çok yüce bir davranıştı.
Нам нечего скрывать от полиции. Polisten saklayacak bir şeyimiz yok.
Что он велел тебе сказать? O sana ne demek istedi?
Это адрес. Здесь нечего сужать. Güvenlik kameralarına ihtiyacımız yok ki.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.