Beispiele für die Verwendung von "никогда не забуду" im Russischen

<>
Я его никогда не забуду. Onu asla ve asla unutmayacağım.
И никогда не забуду, насколько ярким может быть освещение. O ışıklar ne kadar parlak olur, unutmak mümkün değil.
Моя добрейшая княжна, никогда не забуду этот момент. Sevgili prenses, bu benim hiç unutmayacağım bir an.
Но сегодняшний я точно никогда не забуду. Fakat bu seferki kesinlikle unutulmaz bir tanesi.
Никогда не забуду её задницу. İyi bir götü asla unutmam.
Я никогда не забуду Как ты смотрела на меня из-за занавески. Bana perdelerin arkasından nasıl baktığını ömrüm boyunca unutmayacağım. - Hey!
Я никогда не забуду матч против Фэрфилда. Daima hatırlayacağım.. Fairfield'e karşı oynadığımız oyun...
Я никогда не забуду, как видел её на сцене. Onu sahnede gördüğümü asla unutmayacağım.
Я этого не забуду. Bunu unutmayacağım, Jordana.
Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше. Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar.
В следующий раз не забуду, честное слово. Bir dahaki sefere öyle yapacağım, söz veriyorum.
Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение. Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez.
Я не забуду, как тебе обязан. Sana ne kadar borçlu olduğumu hiç unutmayacağım.
Путь избавления от ядерной энергии никогда не бывает легким, порой нужны десятилетия, чтобы увидеть хоть какие - то изменения к лучшему. Eğer Başbakan Ma Yönetimi ve Tayvan Güç Şirketi daha rahat ve pratik bir yöntem denemez ve nükleer karşıtı gruplarla iletişime geçilmezse nükleer atık depolama çıkmazı çözülemeyecek.
Это несправедливо, и я этого не забуду. Ne adil, ne de doğru. Bunu unutmayacağım.
Это уникальный способ погрузиться в виды и звуки мест, которых Вы, возможно, никогда не увидите. İnsanın normalde bulunmayacağı yerlerin görüntüsü ve sesine dalıp gitmesi için özgün ve meditasyonumsu bir yol.
"Я пью, пока не забуду чемпионат года"? "1999 NFC * şampiyonasını unutana kadar içeceğim" mi?
Нет, сэр, я не пользуюсь оружием, я ненавижу оружие, даже водяные пистолеты никогда не появятся в моем доме. Hayır efendim, silah kullanmıyorum, silahlardan nefret ediyorum, su tabancaları bile evime girmiyor.
Спасибо за вашу заботу о Флоре. Я этого не забуду. Flora ile ilgilendiğin için teşekkür ederim, bunu asla unutmayacağım.
Молодые люди вошли на станцию, выкрикивая фашистские слоганы вроде "Вы никогда не станете греками!". Grup metro istasyonuna "Hiçbir zaman Yunan olamayacaksınız" gibi faşist sloganlar söyleyerek girdiler.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.