Exemples d'utilisation de "одержит победу" en russe

<>
Или этот темный мистицизм южных болот одержит победу над ними? Yoksa bu güneyli bataklığının kör gizemciliği onların üstesinden gelecek mi?
Может, малыш одержит победу на конкурсе красоты. Ne dersen de, çocuğu güzellik yarışmalarını kazanabilir.
Протестующие студенты в Сан - Паулу празднуют победу: губернатор вынужден отступиться, а министр образование подаёт в отставку São Paulo'da Protestocu Öğrenciler Hükümetin Geri Adım Atması ve Eğitim Bakanının İstifası Üzerine Zafer Kutluyor
Эти ребята играют на победу. Bu adamlar kazanmak için oynuyorlar.
Знаки предвещали победу, если атакуем рано. Kehanette ancak erken saldırırsak zafer vaat edilmişti.
В одиночку приносит победу. Tek eliyle zaferi getirdi.
Мы собрались сегодня здесь, чтобы отпраздновать победу нашего героя. Bu gün buraya, bu kahramanın zaferini kutlamak için toplandınız.
Он не выдерживает шансов на победу Петли. Yarışı kazanmak için hiç bir şansı yok.
Но одним нам победу не одержать. Ama zafere kendi başımıza ulaşacağımızı sanmıyorum.
Бо, победу можно считать противоречивой? Beau, yarış çok tartışılacak gibi.
Неужели ты хочешь праздновать победу в деле об убийстве со мной? Bu büyük cinayet davası zaferini kutlamak istediğin kişi gerçekten ben miyim?
Все радуются и празднуют победу. Herkes sevinir, insanlar kazanır.
Что в этот раз не сможешь украсть победу. Korkuyorsun çünkü bu sefer bunu zorla elde edemezsin.
Я обычно победу до конца. Sonunda zaferi genellikle ben kazanırım.
В этот раз спинозавр празднует победу. Bu kez, Spinosaurus galip geldi.
Я вижу великую победу. Büyük bir zafer görüyorum.
Войска республики, сената и Помпея Великого вполне готовы одержать решающую победу в ближайшем будущем. Cumhuriyet'in, Senatonun ve Pompey Magnus'un güçleri kısa bir süre içinde kesin bir zafer bekliyorlar.
Гейтсу досталась вся слава за победу. Gates zafer için tam itibar kazandı.
Взгляни на это, как на очередную победу команды Берка. Bunun Burke Ekibi için kazanılmış bir zafer daha olduğunu düşünebilirsin.
Он расположил свой преторий ближе должной позиции, чтобы лучше видеть ожидаемую победу. Çadırını olması gerekenden daha ileri kurdurmuş. Öngördüğü zafere daha yakından tanık olabilmek için.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !