Ejemplos del uso de "одни проблемы" en ruso

<>
По-моему, от этого автомата одни проблемы. Bence paralı makine tam bir baş belası.
От слова "обезьяна" одни проблемы. Снимите эту вывеску. Monkey kelimesi bela getirir, Klanların işaret levhasını aşağı indir!
Знаю, что в руках Мола он принес моей семье одни проблемы. Maul onu aldıktan sonra ailemin başına dertten başka bir şey açmadığını biliyorum.
Одни свечи стоят целого матраца. Проваливай. Mumlar bile tek başına yatağa bedel.
Некоторые из этих мужчин и женщин работали с Zone9, коллективным блогом, который освещал социальные и политические проблемы Эфиопии и продвигал права человека и подотчётность правительства. Bu kişilerden birkaçı, Etiyopya'daki toplumsal ve politik olaylar ile ilgili yazıyorlardı ve insan haklarının yanısıra hükümetin sorumluluk almasını destekleyen kolektif blog Zone9 ile çalışıyordu.
Шпионы никогда не бывают одни. Casuslar hiçbir zaman yalnız değildir.
более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений. Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta.
Почему вы живете здесь одни? Niçin burada yalnız başınıza yaşıyorsunuz?
Н-нет, нет никакой проблемы. Hayır, sorun falan yok.
Одни, ночью на улице. Kendi başlarına gece gece dışarılarda.
Мисс Страйкер, у меня будут проблемы из-за этого? Bayan Stryker, bunun için başım belaya girecek mi?
Думаешь мы одни такие? Başkası yok mu sanıyorsun?
У него были проблемы с кем-нибудь? Herhangi biriyle bir problemi var mıydı?
Одни истории заканчиваются уходом героев в закат. Bazı hikayeler gün batımına doğru giderken biter.
Ему известны наши проблемы? O biliyor mu bunları?
Одни чернила содержат кадмий, другие - железо и медь. Bazı mürekkepler kadmiyum içerir, bazıları ise demir ve bakır.
У нас будут какие-либо проблемы, Чарли? Herhangi bir problem olur mı, Charlie?
Оставшись в вагоне одни, они вернулись к плану Б. Yolcu vagonunda tek başına kalacaktı. B planına geri döndüler.
Погодите, погодите, что за финансовые проблемы? Dur, dur, ne tür mali sorunlar?
Теперь мы остались одни. İkimizden başka kimse kalmadı.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.