Exemples d'utilisation de "отказалась" en russe
Но после первого телефонного звонка, семья отказалась сотрудничать.
Ama ilk aramadan sonra, aile iş birliğini reddetmiş.
По словам её коллег, она полностью прекратила общение с ними, отказалась от телефона и кредитных карт.
İş arkadaşlarının söylediklerine göre, onlarla da tüm bağlarını koparmış. Telefonunu iptal ettirip, kredi kartlarını kullanmayı bırakmış.
Она отказалась обсуждать ее присутствие в Белфасте и отвечать на вопросы, касающиеся инспекции дела Элис Монро.
Neden Belfast'ta olduğunu konuşmayı reddetmiş ve gazetecinin soracağı Alice Monroe olayıyla ilgili soruları da yanıtlamayı geri çevirmiştir.
Я умолял её переписать статью, но она отказалась.
Yazıyı yayınlamaması için ona yalvardım, ama kabul etmedi.
Это как-то связано с каким-то заключенным, которого она отказалась выпустить?
Serbest kalmasını kabul etmediği bir mahkum, bir şeyler mi yaptı?
Она отказалась принять их, полагая, что правильным будет оставить нас.
Ama kabul etmedi zira doğru olan şeyin bize destek çıkmak olduğunu düşünüyor.
Я отказалась от мелких ролей, потому что Алан думал, что мне предложат главную.
Birkaç küçük rol teklifini geri çevirdim çünkü Alan onlarda başrol yarışını kazanmamın zor olduğunu düşündü.
Координатор поговорила с Джойс, но та отказалась возвращаться. А значит, не вернутся и ее сторонники.
Joyce ile irtibat kurmuş ama Joyce kararından dönmeyi reddetmiş bu da hiçbir destekçisinin yanında olmayacağı anlamına gelir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité