Ejemplos del uso de "отчима" en ruso

<>
Однажды я пыталась убить своего отчима когда мне было. Ben de bir kere üvey babamı öldürmeye çalışmıştım yaşındaydım.
У меня два отчима. Benim üvey babam var.
Одного таким же способом, как моего отчима. İlki, üvey babamı taklit eden taklitçi yaklaşım.
Но зачем Меган убивать отчима? Ж: Ama Meghan neden üvey babasını öldürmeye çalışsın?
Думаешь, мы нашли отчима? Sence üvey babayı mı bulduk?
Ты не мог бы отделать моего отчима? Benim üvey babamın da kafasını ezebilir misin?
Ваш интерес к криминалистике является результатом вашего плана убить отчима? Adli olaylara olan ilginiz üvey babanızı öldürmeyi planladığınız için miydi?
Полиция расследует смерть вашего отчима. Polis üvey babanızın ölümünü soruşturuyor.
В 1880 году устроился на работу в качестве писца в адвокатской конторе своего отчима, и одновременно посещал курс юриспруденции в Галатасарайском лицее. Вскоре этот лицей закрылся. 1880'de üvey babası avukat Avedis Yordamyan'ın bürosunda ona yardım etmeye başladı ve Galatasaray Sultanisi Hukuk Bölümü'ne kaydoldu.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.