Ejemplos del uso de "поддерживать" en ruso

<>
Варди должны были поддерживать счастье. Vardylerin görevi mutluluğu idame ettirmekti.
Что, если мы позволим школе решить, кто будет поддерживать рестлеров? Güreşçilere kimin tezahürat yapacağına bırakalım da okul karar versin, ne diyorsunuz?
Экстренные службы будут поддерживать режим повышенной боевой готовности. Alarm süresince acil durum hizmetleri faaliyetlerine devam edecekler.
Ты не должен поддерживать её. Annemin tarafını tutmak zorunda değilsin.
У нас множество традиций, которые помогают поддерживать нашу культуру. Kültürümüzü ayakta tutmak için bir sürü geleneğimiz ve adetimiz var.
Нынче в Лондоне невозможно поддерживать привычку курить. Bu günlerde Londra'da sigara alışkanlığını sürdürmek imkansız.
Я помогаю поддерживать здесь безопасность. Burayı güvende tutmaya yardım ediyorum.
Я решила поддерживать открытую связь между нами и Вольфрам и Харт. Bizimle Wolfram ve Hart arasındaki iletişim ağını açık tutmaya karar verdim.
Люцифер, есть баланс который мы должны поддерживать. Lucifer, idame ettirmemiz gereken bir denge var...
Я должен поддерживать учителей. Ben öğretmeni desteklemek zorundayım.
Нам нравится поддерживать дисциплину. İşleri sıkı tutmayı severiz.
Ореховые леденцы и вправду обладают свойством поддерживать жизнь. Fıstık emzesi şekerlemesinin gerçekten hayatta tutma özelliği varmış!
Я должен поддерживать контакт с системой, чтобы разрушить Око. Oculus'u yok edebilmek için güvenlik sisteminin devam etmesini sağlamam gerek.
И когда призванные поддерживать нас системы начинают отказывать... Ancak destek sistemlerimiz bizi yüzüstü bırakacak gibi olduğunda...
Компьютер больше не может поддерживать ее кортикальные функции. Bilgisayar, kortikal fonksiyonları daha uzun süre yürütemez.
Можешь поддерживать полет этого корабля? Gemiyi uçurmaya devam edebilecek misin?
Ты должна поддерживать меня. Bana destek olman gerekir.
Ты должен поддерживать циркуляцию крови. Kan dolaşımını devam ettirmen gerek.
Да, знаю, трудно поддерживать форму после определенного возраста. Belli bir yaştan sonra formunu korumak ne kadar zordur bilirim.
Женатые пары не могут поддерживать остроту отношений. Evli çiftler uzun süre birbirlerinden zevk alamazlar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.