Beispiele für die Verwendung von "поисках" im Russischen

<>
Да, я надеялся на Вашу помощь в поисках этого пропавшего мальчика. İşçi bulma kurumuna gitmeliyim. Kayıp bir oğlanı bulmakta bize yardım edebileceğinizi umuyorum.
Вот так закончилось наше фантастическое путешествие в поисках Снежного человека. Ve fantastik yolculuğumuz bitti. "Kocaayak arayışı" yani.
Боюсь, нельзя с полным основанием рассчитывать на удачу в поисках нового донора. Gerçekçi olmak gerekirse yeni uygun bir donör bulmak bağlanabileceğimiz türde bir şey değil.
Это свадьба в поисках невесты. Gelini arayan bir düğün var.
Мы пришли в поисках назидания, а получили скандал. Hayırlı dualar almak için geldik ama, skandalla karşılaştık.
Удачи в поисках всех этих швейцарских счетов! Sana bu İsviçre hesaplarını bulmakta iyi şanslar!
В поисках пищи шимпанзе легко перемещаются между кронами и нижним ярусом леса. Yiyecek arayan şempanze, orman zeminiyle taç örtüsü arasında zahmetsizce gidip gelir.
Я изучил всю конструкцию дворца в поисках слабых сторон их нет. Zayıf nokta bulmak için tüm sarayın yapısını inceledim. Zayıf nokta yok.
Ты же не гей в поисках анонимного секса. Anonim sevişme arayan gay bir adam değilsin sen.
Лето и орлы с легкостью парят в теплых потоках осматривая землю в поисках признаков добычи. Mevsim yaz ve kartallar sıcak hava akımlarında zahmetsizce süzülüyor ve altlarındaki toprakta av izleri arıyor.
Я пожертвовала ее половиной в поисках тебя. Seni ararken hayatımın yarısını feda ettim zaten.
Мы все приходим в Страну чудес в поисках чего-то большего. Harikalar Diyarı'na hepimiz daha fazla şeyler aramaya geldik, hayatım.
Она пришла в этот мир в поисках блондинок? Bu dünyaya sırf sarışınları bulabilmek için mi gelmiş?
В поисках какой-нибудь зацепки. Bir ipucu bulmak için.
Мне нужна помощь в поисках некого Уоррена Франко. Warren Franco isimli birini araştırma konusunda yardım gerekiyor.
И снова в поисках дома. Yine bir vatan arayışı içindeler.
Тело в поисках души? Ruhunu arayan bir beden?
Как крыса в поисках выхода из лабиринта. Labirentinden çıkış yolu arayan bir fare gibi.
В поисках своей настоящей любви. Her zaman gerçek aşkını arıyor.
Переплыл семь морей в поисках сокровищ. Yedi denizlere yelken açarak hazine aradım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.