Ejemplos del uso de "представление о" en ruso

<>
The Worst Tours показывает туристам места, которые дают представление о том, насколько экономический кризис изменил жизнь людей в Португалии. En Kötü Turlar, ziyaretçileri ekonomik kriz sonucu mahvolan hayatları gözler önüne seren yerlere götürüyor.
Наше с тобой представление о свободе воли - лишь иллюзия. "Öz irade" dediğimiz şey, bir ilüzyondan ibâret.
Закон имеет очень смутное представление о любви. Yasaların aşka bakışı çok olumsuzdur, dostum.
Может это и не совсем наше представление о чистой математике? Bu, bizim saf matematik için olan gerekçemiz değil mi?
Фотографии дадут тебе некоторое представление о том, как было холодно. Resimler buranın ne kadar soğuk olduğu hakkında sana bir fikir verecektir.
Теперь ты имеешь представление о моей жизни. Hayatım hakkında şimdi mi bir fikrin var?
Только представление о количестве сумасшедших или заскучавших жителей. Sadece şehirdeki deli ve sıkılmış insan sayısını öğrenebildim.
Или это такое расплывчатое представление о героизме? Yoksa bu anlaşılmaz bir kahramanlık düşüncesi mi?
Думаю, у тебя неправильное представление о колледже. Üniversite hakkında yanlış bildiğin bir sürü şey var.
"У нее есть опыт насилия, мелодраматическое представление о верности. "Sadakat üzerine aşırı duygusal görüşleri, bir şiddet geçmişi var.
Мы надеемся, они дадут нам лучшее представление о бомбе. Bize daha bombayla ilgili daha ayrıntılı bilgi vermesini umut ediyoruz.
С ума сойти. У вас странное представление о счастье. Tanrım, ne kadar sade bir mutluluk anlayışın var!
Ты хочешь разрушить представление о разделе комиксов? Sen de şimdi karikatür sayfalarında mı arıyorsun?
У тебя есть представление о том, как унизительно это было. Ne kadar aşağılayıcı bir durum olduğu konusunda bir fikrin var mı.
Мы имеем лишь представление о том, как он выглядел. Elimizde sadece onun neye benzediği hakkında sonradan edinilmiş izlenimler var.
У вас неверное представление о нас. Bizim hakkımızda yanlış bir fikre sahipsin.
Ваше представление о конкурсах красоты смехотворны. Güzellik yarışmalarıyla ilgili düşünceleriniz şaka gibi.
У Вас, товарищ Шурик, неправильное представление о наших местах. Dr. Şurik, bizim bölgemiz ile ilgili sizin yanlış fikirleriniz var.
Сомневаюсь, что Никлаус имеет представление о том, во что он ввязался. Niklaus'un nasıl bir işe bulaştığı hakkında en ufak bir fikri bile olduğunu sanmıyorum.
У людей неверное представление о продажах. İnsanlar, satıcılar hakkında yanlış düşünüyorlar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.