Exemples d'utilisation de "привыкли" en russe

<>
Мы привыкли сами заботиться о себе. Biz başımızın çaresine bakmaya oldukça alışkınız.
Я очень рано начала осваивать язык, и мы привыкли разговаривать. Bu sayede erken yaşta konuşmayı söktüm. Bizim evde eskiden çok konuşulurdu.
Много мух, но вы в Африке к ним привыкли. Biraz haşere sorunumuz var ama siz Afrikalı oğlanlar bunlara alışıksınızdır.
Нет, мама, не вините себя. Мы не привыкли к такой еде. Hayır, kendini suçlama, anne, biz o tür yiyeceğe alışkın değiliz.
Это волки из зоопарка, они даже не привыкли охотиться. Bunlar hayvanat bahçesinde yetişmiş kurtlar, avlanmaya alışkın değiller ki.
Вы не привыкли слышать правду. Gerçekleri duymaya pek alışık değilsiniz.
Просто люди привыкли к тому, что имеют даже к плохому им трудно меняться. Her şeyin böyle olmasına alışık olan insanlar için durum kötü olsa bile değişmek zor.
Здесь всё более организованно, чем вы привыкли. Muhtemelen alışık olduğundan biraz daha yapılandırılmış bir yer.
Мы привыкли к тесноте, к холоду и голоду. Küçücük odalara, açlığa ve soğuğa alışık halde büyüdük.
Полагаю, Вы привыкли к такому, месье Пуаро. Alamam. Siz böyle şeylere alışıksınızdır herhalde, Monsieur Poirot.
Соседи уже привыкли к её крикам. Komşular kızın çığlıklarına alışmışlar anlayın artık.
Гораздо меньше, чем мы привыкли видеть. Görmeye alışık olduklarımızdan çok daha parlak duruyor.
Вы не привыкли руководить людьми, миссис Бёрд? İdari işlere alışık değil misin, Bayan Bird?
мы привыкли делать все сами. İşleri kendi başımıza yapmaya alışmıştık.
Мы давно привыкли чем-то жертвовать. ama fedailiği her zaman kanıksadık.
Они привыкли друг к другу. Demek ki birbirleriyle iyi geçiniyorlar.
Мы привыкли сами решать свои проблемы. Biz burada kendi problemlerimizi kendimiz hallederiz.
Мы просто привыкли играть на ней. Onunla oynamaya alışmıştık, hepsi bu.
Или вы уже привыкли к этому запаху? Sebebi ne? Kokuya alıştın mı yoksa?
В этой стране привыкли заниматься дерьмом. B.ktan işler yapmaya alıştık bu ülkede.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !