Sentence examples of "раза больше" in Russian

<>
В два раза больше товара, круто. İki katı mal, bu çok fazla.
Его было в раза больше нормы. Sonuç yasal limitin katı üzerinde çıkmış.
Это почти в раза больше силы вспышки молнии. Bu bir yıldırımın neredeyse iki katı enerji demek.
Ну конечно можно платформу сделать, но это будет стоить в два раза больше. Ya da her iki platformu da kullanırım ama bu sana yaklaşık iki katına patlar.
Почти в три раза больше нормы. Normal dozun neredeyse üç katı kadar.
Мы заплатим тебе в раза больше, если ты согласишься создать антивирус. Peki, paranın iki katını veririz gelip anti virüsü tasarlarsan. Üç katı.
Выходит сисек в два раза больше чем мужиков. Yani erkek sayısının iki katı kadar meme var.
Твой доход примерно в два раза больше моего. Gelirin, benimkinin yaklaşık iki katı kadar büyük.
А можно будет прокатиться больше раза? Bir kereden daha fazla gidebilir miyiz?
Телефон не успеет позвонить больше одного раза. Bu telefon asla bir kereden fazla çalmaz.
Это было больше одного раза? Bir kereden fazla mı sarstın?
Больше ни единого раза. Bir kere bile olmayacak.
Но сейчас бенгальцы, которые так любят кино, больше не ходят в кинотеатры, те закрываются один за одним, а на их месте строятся новые торговые центры. Popüler kültür yeni bir film oynamaya başladığında yıldızların duruşlarını ve giyimlerini taklit etmeye dayanırdı. Ama şimdilerde Bengalli sinemaseverler artık salonları doldurmuyor ve ülkenin cinema salonları birer birer kapanıyor ve yerlerine alışveriş merkezleri dikiliyor.
С этого он звонил домой в Южной части Чикаго, раза в этом году. Bu yılın başlarında Chicago'nun güneyindeki bir ev numarasını kez aramış. İstihbarat tarafından didiklenmeden önce.
В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы: Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor:
Я уже звонила ему три раза. İkisini de üç kere aramayı denedim.
Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше. Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar.
Раза говорил, вы были с ним хорошими друзьями. Raza, senin ve onun iyi arkadaşlar olduğunuzu söyledi.
Вы можете увидеть больше на странице Кэрри Бэлл в Facebook. Daha fazlasını Beyond Words Facebook Sayfası'nda görebilirsiniz.
Мне пришлось их чинить уже раза. Daha şimdiden dört kez tamir ettirdim.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.