Ejemplos del uso de "создать союз" en ruso

<>
Мне нужно создать союз с бароном, который ненавидит меня меньше, чем остальные. Benden daha az nefret edip de diğerlerinden daha çok nefret eden baronla ittifak kurmalıyım.
Сынок, я предлагаю создать союз против Билла Каттинга и выдвигаемых им кандидатов на государственные должности. Sana, Bill Cutting ve onun faşist arkadaşlarına karşı bir birlik olmayı teklif ediyorum, evlât.
Мы полагаем, что они помогут привнести больше креативности, создать больше инноваций и больше открытых обществ. İnanıyoruz ki bu prensipler daha yaratıcı, üretken ve açık toplumlar yaratmaya yardımcı olacaktır.
Международный союз охраны природы (International Union for Conservation of Nature) включает красную панду в список видов, находящихся под угрозой исчезновения. Kızıl pandalar, Dünya Doğa ve Doğal Kaynakları Koruma Birliği (IUCN) nesli tükenen hayvanlar listesinde.
Создать больше мест, подобных этому. Daha çok böyle yerler oluşturmak istedim.
Американский консервативный союз оценивает сроков Дилэни в Конгрессе на%. Amerikan Muhafazakârlar Birliği Delaney'e kongredeki döneminden fazla yüzde reyting veriyor.
Чтобы создать равновесие в роде. Türler arası denge yaratmak için.
Наш союз с Центристской партией под угрозой. Merkez Parti bunu duyarsa anlaşma suya düşer.
Я просто хочу создать себе имя режиссера. Bir yönetmen olarak kendime isim yapmak istiyorum.
Вижу, ты создал новый союз. Yeni bir ittifak kurmuşsun, anlıyorum.
Ты решил создать вселенную, что будет подчинятся твоим правилам. Sadece senin kurallarınla çalışacak yeni bir evren yapmaya karar verdin.
Политический союз, брак по расчету. Siyasi ittifak, düzenlenmiş bir evlilik.
Мы можем создать новую стаю со способностью превращаться по желанию. Yeni bir sürü oluşturup senin yeteneğin sayesinde kontrollü dönüşüm sağlanabilir.
Кларк удерживает этот союз, а без него мы проиграем войну. Clarke bu ittifakı ayakta tutuyor ve o ittifak olmazsa savaşı kaybederiz.
Они хотели создать что-то своё, добиться уважения к себе. Bilirsin, kendi tarzlarını yapmak, kendi saygınlıklarını kazanmak istediler.
Он хочет восстановить первоначальный союз между ним, королём Хориком и тобой. Kendisi, Kral Horik ve senin arandaki asıl ittifakı tekrar kurmak istiyor.
Он пытался создать армию. Bir ordu kurmaya çalışıyordu.
Если откажешься - наш союз с Фреем распадётся. Reddedersen, Freyler ile olan ittifakımız son bulacak.
Ты не выбирал их семью нужно создать, мы это и делаем, создаем семью. Onlar senin seçmediğin insanlardır, kendi aileni kurmak zorundasındır biz de şu anda onu yapıyoruz.
Они хотят, чтобы я заключил с тобой союз и затем предал тебя. Ve seninle bir iş birliği yapmamı istiyorlar. ve sonra da sana ihanet etmemi.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.