Exemples d'utilisation de "сохранить" en russe

<>
Не удалось сохранить инкогнито? Sır olarak saklayamadın mı?
Это - власть, вы можете принять ее и сохранить. Bunu alır ve devam ettirirsen, orada güç senin olacak.
Я пытаюсь сохранить тебе жизнь, болван. Ben seni hayatta tutmaya çalışıyorum seni aptal.
Сколько новых кардиналов нужно, чтобы сохранить наше папство? Papalığımızı muhafaza etmek için kaç tane yeni kardinal lazım?
Просто пытаюсь сохранить весёлое настроение. İşleri biraz gayce tutmaya çalışıyorum.
Они явно хотели убить пацана, чтобы всё сохранить в тайне. Ama her neyse, saklı tutmak için bir çocuğu öldürmeye hazırdılar.
Тем не менее, как и всегда, я предпочитаю сохранить анонимность. Buna rağmen, her zamanki gibi, kimliğimin gizli kalmasını tercih ederim.
Вы можете сохранить это? Sende kalabilir mi lütfen?
Если ты хочешь сохранить некую рыжую здоровой и счастливой... Eğer o kızıl saçlı sağlıklı ve mutlu kalsın istiyorsan...
Просто я намерен сохранить жизнь своему другу. Ben dostumun hayatını korumaya kararlıyım alt tarafı.
Я собираюсь сохранить мой брак. Evliliğimi canlı tutmaya devam edeceğim.
А я очень хочу сохранить работу. Ben de gerçekten işimi korumak istiyorum.
Она была необходима. Дабы сохранить вашу Империю. Ama şu noktada İmparatorluğunuzu korumak için gerekliydi.
Я собирался придумать веский повод, чтобы зайти, но решил сохранить налёт таинственности. Bu kutuyu "Major'un uğrama bahaneleri" olarak değiştirecektim ama gizemi taze tutmaya çalışıyorum.
Я хочу сохранить свой бизнес. Dükkan işletmeye devam etmek istiyorum.
Я ведь пытаюсь сохранить тебе жизнь! Ben burada seni hayatta tutmaya çalışıyorum.
Он должен был сохранить этот магазин, и он думал, что только те люди могут ему помочь. Bu dükkanı devam ettirmek zorunda kaldı, ve dükkanı devam ettirmek için bildiği tek yol, bu insanlardı.
А почему моряк перед отбытием хочет сохранить ясный ум? İzindeki bir denizci neden zihnini açık tutmak ister ki?
Вы сможете сохранить свою власть. Seni iktidarda tutmanın yolu bu.
Я хотела сохранить всё в тайне. Bunu bir sır olarak saklamak istedim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !