Exemples d'utilisation de "сохранить" en russe
Это - власть, вы можете принять ее и сохранить.
Bunu alır ve devam ettirirsen, orada güç senin olacak.
Сколько новых кардиналов нужно, чтобы сохранить наше папство?
Papalığımızı muhafaza etmek için kaç tane yeni kardinal lazım?
Они явно хотели убить пацана, чтобы всё сохранить в тайне.
Ama her neyse, saklı tutmak için bir çocuğu öldürmeye hazırdılar.
Тем не менее, как и всегда, я предпочитаю сохранить анонимность.
Buna rağmen, her zamanki gibi, kimliğimin gizli kalmasını tercih ederim.
Если ты хочешь сохранить некую рыжую здоровой и счастливой...
Eğer o kızıl saçlı sağlıklı ve mutlu kalsın istiyorsan...
Просто я намерен сохранить жизнь своему другу.
Ben dostumun hayatını korumaya kararlıyım alt tarafı.
Она была необходима. Дабы сохранить вашу Империю.
Ama şu noktada İmparatorluğunuzu korumak için gerekliydi.
Я собирался придумать веский повод, чтобы зайти, но решил сохранить налёт таинственности.
Bu kutuyu "Major'un uğrama bahaneleri" olarak değiştirecektim ama gizemi taze tutmaya çalışıyorum.
Он должен был сохранить этот магазин, и он думал, что только те люди могут ему помочь.
Bu dükkanı devam ettirmek zorunda kaldı, ve dükkanı devam ettirmek için bildiği tek yol, bu insanlardı.
А почему моряк перед отбытием хочет сохранить ясный ум?
İzindeki bir denizci neden zihnini açık tutmak ister ki?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité