Ejemplos del uso de "стало меняться" en ruso
Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина.
Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu.
Тебе не надо меняться, чтобы добиться чего-либо, Энди.
İş hayatında ilerlemek için kişiliğini değiştirmek zorunda değilsin, Andy.
октября местный суд приговорил похитителя к шести годам заключения, что стало первым уголовным делом, выдвинутым против похитителя невесты в Кыргызстане после обретения независимости.
Bunun üzerine Ekim'de yerel bir mahkeme, kaçırana altı yıl hapis cezasi verdi ve bu, Kırgızistan'ın bağımsızlığını ilan etmesinden bu yana kız - kaçırma'ya karşı açılan ilk suç davası oldu.
ты должен меняться, иначе твоя жизнь пройдёт впустую.
Herşey değişmek zorunda. Daha iyiyi denemek ve yapmak zorundasınız.
Или он умерил свой пыл, когда сердце стало отказывать?
Louis sünger gibi içerdi kalbinin zorlamasıyla belki biraz azaltmış olabilir.
Просто люди привыкли к тому, что имеют даже к плохому им трудно меняться.
Her şeyin böyle olmasına alışık olan insanlar için durum kötü olsa bile değişmek zor.
Я всегда был моложе окружающих, пока все не началось меняться.
Etrafımdaki herkesten, her zaman daha küçüktüm. Bir gün değişmeye başladım.
Мы не обязаны меняться по желанию девчонок.
Kızların, erkeklerin değişmesi gerektiğini söylemesinden bıktım.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad