Ejemplos del uso de "эту боль" en ruso

<>
Шери Грин, ты чувствуешь эту боль? Sherry Yeşil, O acı biliyor musun?
Ты так хорошо сыграл эту боль. Acı içinde olmayı çok iyi oynamışsın.
Оставим всю эту боль позади. Bütün bu acıları arkamızda bırakacağız.
Время пройдет, и постепенно ты забудешь эту боль. Ama aradan zaman geçince ne kadar acı çektiğini unutacaksın.
Трэй, используй эту боль чтобы получить Оскар. Tray, bu acıyı Oscar almak için kullan.
Ту, которую может дать невыносимая боль... Sadece dayanılmaz acı verebilecek bir şey yapılır...
Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу. Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı.
Мы причинили боль маленькому мальчику. Küçük bir çocuğun canını yaktık.
Проект Global Voices Advocacy был одним из первых, кто подписал эту декларацию. На сегодняшний день эта декларация была подписана более организациями и компаниями, число которых продолжает расти. Bu deneyimlerin sonucunda Global Voices Advocacy'nin de içinde bulunduğu birçok grup bir araya gelerek bir Internet Özgürlük Bildirisi yayınladı, Bugüne kadar Bildiri'den fazla kurum ve şirket tarafından imzalandı ve bu sayı giderek artıyor.
Это должно уменьшить боль. Bu acıya iyi gelecektir.
Yemeni Noon Arabia распространил в Twitter эту фотографию работающего ребенка из Йемена. Yemeni'li Noon Arabia, işçi olarak çalışan bir kız çocuğunun Ameen Alghaberi tarafından çekilen bu fotoğrafını Twitter'da paylaştı.
Но боль начала усиливаться, так что я пошел к настоящему доктору. Ama ağrı sorun olmaya başladı, ben de gerçek bir doktora gittim.
Вернулся еще разок взглянуть на эту великолепную гитару. Bu muhteşem gitara göz atmak için tekrar gelmişsin.
Боль просто зверская, Гас. Ağrı çok müthiş, Gus.
Эбби обнаружила эту флешку в его бумажнике. Abby, bu flash sürücüyü cüzdanında bulmuş.
Выделения, жжение, боль? Cerahat, yanma, ağrı?
Капитан, рекомендую бросить эту затею. Kaptan, bu denemeden vazgeçmenizi öneririm.
А значит - нервы, головная боль. Kaygılarını arttırırlar, baş ağrısına sebep olurlar.
Ты можешь снять эту фигню, чтоб мы спокойно поговорили? Tamam, şu şeyi çıkar da konuşalım, olur mu?
Эм, нарушение диафрагмы из-за внутрибрюшного кровотечения, вызывающего у него боль в плече. Вау. Aaa, Karın içine dolan kandan kaynaklanan diyafragma iritasyonu omzunda yansıyan ağrıya neden oluyor olabilir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.