Exemples d'utilisation de "Говоря" en russe

<>
Образно говоря - земля и небо. Образно кажучи, небо і землю.
Проще говоря априори это - истина. Простіше говорячи апріорі це - істина.
Иначе говоря, право есть нормативно закрепленная справедливость. Іншими словами, право виступає нормативно закріпленою справедливістю.
Иначе говоря, собаки "научились беспомощности". Інакше кажучи, собаки "навчилися безпорадності".
Говоря Супер Марио наклейки Нинтендо Говорячи Супер Маріо наклейки Нінтендо
Честно говоря, я в шоке! Чесно кажучи, я в шоці!
Говоря о конкурсной песне, JOWST отметил: Говорячи про конкурсну пісню, JOWST зазначив:
"Честно говоря, я немного волновался. "Чесно кажучи, я трохи хвилювався.
Проще говоря, вернись к основам. Простіше кажучи, повернися до основ.
Честно говоря, сначала был шокирован. Чесно кажучи, спочатку це шокувало.
Или, проще говоря, "Туркестанские ведомости". Або, простіше кажучи, "Туркестанські відомості".
Вообще говоря, существует только локально. Взагалі кажучи, існує тільки локально.
Короче говоря, британцы не отступают. Коротше кажучи, британці не відступають.
Говоря по-нашему, это дружинники. Кажучи по-нашому, це дружинники.
Такой себе, грубо говоря, отстойник. Такий собі, грубо кажучи, відстійник.
Короче говоря ешьте шоколад осторожно! Коротше кажучи їжте шоколад обережно!
стройных конечностей, не говоря - любви, струнких кінцівок, не кажучи - любові,
Эти модели, мягко говоря, неточны ". Ці моделі, м'яко кажучи, неточні ".
Удивляться этому, мягко говоря, наивно. Дивуватися цьому, м'яко кажучи, наївно.
Проще говоря - это циничный обман. Простіше кажучи - це цинічний обман.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !