Exemples d'utilisation de "Государственными" en russe

<>
Киева и Севастополя государственными администрациями. Києві та Севастополі державних адміністрацій.
Городок и солеварни становятся государственными. Містечко й солеварні стають державними.
Китайские пирамиды считаются государственными секретами! Китайські піраміди вважаються державними таємницями!
учреждение, являются минимальными государственными гарантиями. Такі зобов'язання є мінімальними державними гарантіями.
Президент Украины награждает государственными наградами; Президент України нагороджує державними нагородами;
Их сотрудники являлись государственными служащими; Їхні співробітники були державними службовцями;
Харьковские чернобыльцы отмечены государственными наградами. Харківські чорнобильці відзначені державними нагородами.
обычно являются государственными, национализированными институтами; звичайно є державними, націоналізованими інститутами;
Президенты обменялись высшими государственными наградами. Сторони обмінялися найвищими державними нагородами.
Аудиторы бывают частными и государственными. Аудитори бувають приватними і державними.
корпоративными, взаимными и государственными страховыми компаниями. корпоративними, взаємними і державними страховими компаніями.
Что делать с неэффективными государственными "динозаврами"? Що робити з неефективними державними "динозаврами"?
Урегулирование спорных моментов с государственными органами Урегулювання спірних моментів із державними органами
Принимается всеми государственными органами и посольствами; Приймається всіма державними органами і посольствами;
Сейчас находка изъята компетентными государственными органами. Наразі знахідку вилучено компетентними державними органами.
Государственными языками являются испанский и гуарани. Державними мовами є іспанська і гуарані.
Рождество и Пасха стали государственными праздниками. Різдво і Пасха стали державними святами.
Главное управление государственными трудовыми сберегательными кассами; Головне управління державними трудовими ощадними касами;
Спори с государственными и частными нотариусами. Спори з державними та приватними нотаріусами.
Налаживается сотрудничество с государственными архивами Украины. Налагоджується співробітництво з державними архівами України.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !