Beispiele für die Verwendung von "Государственными" im Russischen

<>
Киева и Севастополя государственными администрациями. Києві та Севастополі державних адміністрацій.
Городок и солеварни становятся государственными. Містечко й солеварні стають державними.
Китайские пирамиды считаются государственными секретами! Китайські піраміди вважаються державними таємницями!
учреждение, являются минимальными государственными гарантиями. Такі зобов'язання є мінімальними державними гарантіями.
Президент Украины награждает государственными наградами; Президент України нагороджує державними нагородами;
Их сотрудники являлись государственными служащими; Їхні співробітники були державними службовцями;
Харьковские чернобыльцы отмечены государственными наградами. Харківські чорнобильці відзначені державними нагородами.
обычно являются государственными, национализированными институтами; звичайно є державними, націоналізованими інститутами;
Президенты обменялись высшими государственными наградами. Сторони обмінялися найвищими державними нагородами.
Аудиторы бывают частными и государственными. Аудитори бувають приватними і державними.
корпоративными, взаимными и государственными страховыми компаниями. корпоративними, взаємними і державними страховими компаніями.
Что делать с неэффективными государственными "динозаврами"? Що робити з неефективними державними "динозаврами"?
Урегулирование спорных моментов с государственными органами Урегулювання спірних моментів із державними органами
Принимается всеми государственными органами и посольствами; Приймається всіма державними органами і посольствами;
Сейчас находка изъята компетентными государственными органами. Наразі знахідку вилучено компетентними державними органами.
Государственными языками являются испанский и гуарани. Державними мовами є іспанська і гуарані.
Рождество и Пасха стали государственными праздниками. Різдво і Пасха стали державними святами.
Главное управление государственными трудовыми сберегательными кассами; Головне управління державними трудовими ощадними касами;
Спори с государственными и частными нотариусами. Спори з державними та приватними нотаріусами.
Налаживается сотрудничество с государственными архивами Украины. Налагоджується співробітництво з державними архівами України.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.