Beispiele für die Verwendung von "Заложенное" im Russischen

<>
Заложенное имение отца очистить от долга. Закладене маєток батька очистити від боргу.
Заложил основы теории сопряжённых реакций. Заклав основи теорії сполучених реакцій.
Заложена в массивных верхнеюрских известняках. Закладена в масивних верхнеюрських вапняках.
Был заложен большой плодовый сад. Був закладений великий фруктовий сад.
В центре поселка заложен парк. В центрі села закладено парк.
Основные допущения заложенные в нормы: Основні допущення закладені в норми:
Пароход заложили в 1885 году. Пароплав заклали в 1885 році.
Окно в северном проходе заложено. Вікно у північному проході закладене.
громадовцев заложила основы украинской науки. громадівців заклала основи української науки.
заложить основы инновационно-инвестиционной модели развития; закласти основи інноваційно-інвестиційної моделі розвитку;
1037 г. - заложен Софийский собор в Киеве. 1037 р. у Києві було освячено Софійський собор.
Головной корабль проекта заложен 17 мая 2011 года. Головний корабель було закладено 17 травня 2011 року.
не совершать уступку заложенного права; не здійснювати уступки заставленого права;
Шуман продолжал традиции лирической песни, заложенной Шубертом. Він продовжував традиції ліричної пісні, закладеної Шубертом.
Самые востребованные препараты при заложенном носе: Найбільш затребувані препарати при закладеному носі:
выяснение целей и задач, заложенных законодателем. з'ясування цілей і завдань, закладених законодавцем.
Это плавание заложило основы современной океанологии. Це плавання заклало основи сучасної океанології.
Заложил основы национального уругвайского романа. Заклав основи національного уругвайського роману.
Длина брюк заложена с запасом. Довжина штанів закладена з запасом.
Заложен нос, но нет насморка? Закладений ніс, але немає нежиті?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.