Beispiele für die Verwendung von "Отказались" im Russischen

<>
Футболисты отказались общаться с журналистами. Гравець відмовився спілкуватися з журналістами.
На работу узники выходить отказались. На роботу в'язні виходити відмовилися.
Российские власти отказались выдавать Дмитрия Фучеджи. Російська влада відмовилася видавати Дмитра Фучеджи.
Брюсы отказались присягнуть новому королю. Брюси відмовились присягнути новому королю.
Остальные не определились или отказались отвечать. Решта не визначилась чи відмовилась відповідати.
Американские телеканалы отказались показывать Обаму. Американські телеканали відмовилися показувати Обаму.
Новые власти отказались ратифицировать торговый договор. Нова влада відмовилася ратифікувати торговий договір.
Нас отказались эвакуировать ", - рассказала Галабала. Нас відмовились евакуювати ", - розповіла Галабала.
Но от этой задумки отказались... Але від цієї задумки відмовилися...
Часть преподавателей отказались присягнуть "ДНР". Частина викладачів відмовились присягнути "ДНР".
Маскоги отказались идти на запад. Маскоги відмовилися йти на захід.
Левые эсеры отказались войти в правительство. Ліві есери відмовились ввійти до уряду.
В "Газпроме" отказались от комментариев. У "Газпромі" відмовилися від коментарів.
Но Габсбурги отказались от такого предложения. Та Габсбурги відмовились від такої пропозиції.
Отказались помочь Пепе и Лоло. Відмовилися допомогти Пепе і Лоло.
Армяне отказались пойти на двойные поборы. Вірмени відмовились піти на подвійні побори.
Television отказались комментировать эту информацию. Television відмовилися коментувати цю інформацію.
В Украине отказались показывать российскую "Ностальгию" В Україні відмовились показувати російську "Ностальгію"
Шестеро раненых от госпитализации отказались. Шестеро постраждалих від госпіталізації відмовилися.
"Воспитатели группы от госпитализации детей отказались. Однак вихователі групи від госпіталізації дітей відмовились.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.