Exemples d'utilisation de "Прогнозировать" en russe

<>
Когда спадет вода - прогнозировать трудно. Коли спаде вода - прогнозувати важко.
оценивать и прогнозировать эпидемиологическую обстановку; оцінку та прогнозування епідемічної ситуації;
Итак, закономерные отношения можно прогнозировать. Отже, закономірні стосунки можна передбачити.
Количество я не берусь прогнозировать. Кількість я не беруся прогнозувати.
Прогнозировать исход судебных разбирательств - дело неблагодарное. Прогнозувати результат судових розглядів - справа невдячна.
просчитывать, прогнозировать дальнейшее возможное развитие событий; прораховувати, прогнозувати подальший можливий розвиток подій;
Сервис "Яндекс.Пробки" научился прогнозировать загруженность дорог. Сервіс "Яндекс.Пробки" навчився прогнозувати завантаженість доріг.
Синоптики прогнозируют, что снегопад продолжится. Синоптики прогнозують, що снігопади триватимуть.
Плюс сильный ветер ", - прогнозирует Диденко. Плюс сильний вітер ", - прогнозує Діденко.
Аудитория превысила прогнозированные показатели на 16%. Аудиторія перевищила прогнозовані показники на 16%.
Прогнозируемая окупаемость - от 6 месяцев. Прогнозована окупність - від 6 місяців.
Продажи не достигают прогнозируемых объёмов. Продажі не досягають прогнозованих обсягів.
Прогнозируемый срок эксплуатации 50 лет. Прогнозований термін експлуатації 50 років.
Наверняка они прогнозировали именно такой сценарий. Вони прогнозували саме такий сценарій дій.
Реакция РФ была прогнозируемо негативной. Реакція РФ була прогнозовано негативною.
Пусть небольшого, но с прогнозируемым развитием ". Хай невеликого, але з прогнозованим розвитком ".
Таким образом, нестабильность была прогнозируема. Таким чином, нестабільність була прогнозованою.
Прогнозируемое благосостояние стран в 2015 году. Прогнозоване добробут країн в 2015 році.
Солотвино с прогнозируемой зоны деформации земной поверхности. Солотвино із прогнозованої зони деформації земної поверхні.
Масштабируемые сервисы с прогнозируемыми фиксированными ценами. Масштабовані сервіси з прогнозованими фіксованими цінами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !