Exemples d'utilisation de "ведущая" en russe

<>
"Свобода, ведущая народ на баррикады" Свобода, що веде народ до барикад.
Маша - его руководитель и ведущая. Маша - його керівник та ведуча.
Ведущая авиационная компания Германии - "Люфтганза". Провідна авіаційна компанія Німеччини - "Люфтганза".
Самоубийство - вторая ведущая причина смертности среди 15-29-летних. Самогубство є другою провідною причиною смерті серед 15-29-річних.
Италия определилась как ведущая кинематографическая страна. Італія займає положення провідної кінематографічної держави.
4. плюралистическая демократия, ведущая к политическому консенсусу; плюралістична демократія, яка веде до політичного консенсусу;
Ведущая роль принадлежит морскому транспорту. Головну роль відіграє морський транспорт.
Ведущая роль в воспитании принадлежит педагогу. Керівна роль у вихованні належить педагогу.
Очаровательная ведущая проекта "Танцуют все!" Чарівна ведуча проекту "Танцюють всі!"
Ведущая Львовская туристическая компания "Серпанок" Провідна Львівська туристична компанія "Серпанок"
Автор и ведущая программы "Силуэт". Автор і ведуча програми "Силует".
Ведущая мысль басни называется моралью. Провідна думка байки називається мораллю.
Business FM - "Светские новости" (ведущая). Business FM - "Світські новини" (ведуча).
Т-Стиль - Ведущая текстильная компания Украины Т-Стиль - Провідна текстильна компанія України
Маричка Падалко - ведущая новостей ТСН. Марічка Падалко - ведуча новин ТСН.
Харьковская храмовая школа - ведущая в Украине. Харківська храмова школа - провідна в Україні.
"Испытание верности" (Муз-ТВ, ведущая). "Випробування вірності" (Муз-ТВ, ведуча).
Ведущая шестерня надета на вал ротора. Провідна шестерня надіта на вал ротора.
Татьяна Гончарова Журналист, ведущая Украина Тетяна Гончарова Журналіст, ведуча Україна
Ведущая тема творчества - жизнь колхозного села. Провідна тема творчості - життя колгоспного села.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !