Exemples d'utilisation de "вопросам" en russe

<>
Консультирование по таможенно-тарифным вопросам Консультування з митно-тарифних питань
Много внимания уделял вопросам космогонии. Багато уваги приділяв питанням космогонії.
Составляет статистическую отчетность по кадровым вопросам; Ведення статистичної звітності по кадрових питаннях;
Консультирует по вопросам детской психиатрии. Консультує з проблем дитячої психології.
консультирование по вопросам ответственности авиаперевозчика; консультування з питань відповідальності авіаперевізника;
актуальным вопросам постоянных поставщиков молока: нагальним питанням постійних постачальників молока:
всесторонним консультированием по финансовым вопросам; всебічним консультуванням з фінансових питань;
Большое внимание Махараль уделял вопросам педагогики. Велика увага Махараль приділяв питанням педагогіки.
Консультирование по вопросам кадровой политики; Консультації з питань кадрової політики;
Большое внимание уделялось вопросам практического характера. Чимало уваги було приділено практичним питанням.
приказы по производственно-техническим вопросам; накази з виробничо-технічних питань;
и проконсультируем по всем Вашим вопросам та проконсультуємо по усім вашим питанням
Андрей Пономаренко специализируется по вопросам: Андрій Пономаренко спеціалізується з питань:
Консультации по конструкторским и технологическим вопросам Консультації по конструкторським і технологічним питанням
• Практикующий консультант по вопросам неплатежеспособности • Практикуючий консультант з питань неплатоспроможності
Научные работы посвящены различным вопросам астрофизики. Наукові роботи присвячені різним питанням астрофізики.
Консультация сотрудников по вопросам биоэтики. Консультація співробітників з питань біоетики.
Научно-практический журнал, посвященный вопросам кардиологии. Науково-практичний журнал, присвячений питанням кардіології.
по вопросам оформления заказов: order @ з питань оформлення замовлень: order @
Не удивляйтесь неожиданным вопросам и замечаниям. Не дивуйтеся несподіваним питанням і зауваженням.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !