Exemples d'utilisation de "избрали" en russe

<>
В 1861г. избрали членом Баварской академии наук. 1861: обрано членом Баварської академії наук.
Позже его избрали игуменом обители. Пізніше його обрали ігуменом обителі.
В третьем раунде президента МОК избрали. У третьому раунді президента МОК вибрали.
Ее предстоятелем избрали митрополита Епифания. Її предстоятелем обрали митрополита Епіфанія.
Его избрали из 10 претендентов. Її обрали з-поміж 10 кандидатів.
"Да, меня и Клюева избрали. "Так, мене і Клюєва обрали.
Кортесы избрали многопартийную Конституционную комиссию. Кортеси обрали багатопартійну Конституційну комісію.
219 - Эфоры избрали новых царей. 219 - Ефори обрали нових царів.
В 1947 году Давыдову избрали бригадиром. У 1947 році Давидову обрали бригадиром.
Управителем дел единогласно избрали П. Чубинского. Управителем справ одностайно обрали П. Чубинського.
"Путь, который мы избрали, был радикальным. "Шлях, який ми обрали, був радикальним.
Французы избрали своей целью головной "Худ". Французи обрали своєю ціллю флагман "Гуд".
Сунь Ятсена избрали ее временным президентом. Сунь Ятсена обрали її тимчасовим президентом.
Председателем Общества избрали профессора Анатолия Вахнянина. Головою товариства обрали професора Анатолія Вахнянина.
Руководителем Береговского райсовета избрали представителя "КМКС" Керівником Берегівської райради обрали представника "КМКС"
Президентом Карпатской Украине избрали А. Волошина. Президентом Карпатської України обрали А. Волошина.
Коростенцы избрали Божью Матерь покровительницей города. Коростенці обрали Божу Матір покровителькою міста.
Почему представительницу Украины избрали экспертом ГРЕТА? Чому представницю України обрали експертом ГРЕТА?
29 октября большевики избрали новый ревком. 29 жовтня більшовики обрали новий ревком.
Секретарем его исполнительного комитета избрали Г. Петровского. Секретарем її виконавчої комісії обрали Г. Петровського.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !