Exemples d'utilisation de "исходила" en russe

<>
Инициатива такого нововведения исходила от правлений... Ініціатива такого нововведення виходила від правлінь...
Журнал входящие и исходящие SMS Журнал вхідні та вихідні SMS
Исходя из многолетнего опыта раб... Виходячи з багаторічного досвіду ро...
Температура исходящих газов, ° С 180 Температура вихідних газів, ° С 180
• Формирование исходящего сигнала заданных параметров • Формування вихідного сигналу заданих параметрів
Название исходит из арабского языка. Назва походить з арабської мови.
Шпиц бастиона - исходящий угол бастиона. Шпіц бастіону - вихідний кут бастіону.
В США, скажем, исходили из: У США, скажімо, виходили з:
от гроба праведника исходит благоухание; від труни праведника виходить пахощі;
Лейбниц исходил из принципа "предустановленной гармонии"; Лейбніц виходив з принципу "встановленої гармонії";
Серьёзные проблемы исходили от оппозиционных партий. Серйозні проблеми походили від опозиційних партій.
Какая помощь исходит от России? Яка допомога йде від Росії?
Всегда исходите лучший и не худший. Завжди виходьте кращий і не гірший.
Цены на услугу Исходящие звонки Ціни на послугу Вихідні дзвінки
Объемный вес рассчитываться исходя из формул: Об'ємна вага розраховуватися виходячи з формул:
Создание и тестирование исходящих правил Створення та тестування вихідних правил
Контроль входящего и исходящего трафика Контроль вхідного та вихідного трафіку
также одно упоминание исходит из Абидоса. також одна згадка походить з Абідоса.
Исходящий номер, дата составления документа; Вихідний номер, дата складання документа;
Строители исходили из соображений дешевого водоснабжения. Будівники виходили з міркувань дешевого водопостачання.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !