Exemples d'utilisation de "немедленных" en russe

<>
Все это требовало немедленных реставрационных вмешательств. Все це вимагало негайних реставраційних втручань.
Она требует немедленных шагов по ее спасению. Вона вимагає негайних кроків для її порятунку.
Нужно немедленно создавать кризисный штаб. Потрібно негайно створювати кризовий штаб.
Немедленное, для перегрузки выше 150% Негайне, для перевантаження вище 150%
Нужна была немедленная трансплантация печени. Потрібна була негайна трансплантація печінки.
Немедленно сработала сигнализация, неизвестные скрылись. Одразу спрацювала сигналізація, невідомі втекли.
Требуем немедленного разблокирования "Портала-Credo.Ru"! Вимагаємо негайного розблокування "Порталу-Credo.Ru"!
Манифестанты требуют немедленной отставки президента. Опозиціонери вимагають негайної відставки президента.
Берлина: "Фюрер распорядился о немедленной отправке Берліна: "Фюрер розпорядився про негайну відправку
Безоперационная имплантация с немедленной нагрузкой. Безопераційна Імплантація з негайним навантаженням.
Это даст вам немедленный результат отбеливающие. Це дасть вам негайний результат відбілюючі.
Патрульные немедленно вызвали следственно-оперативную группу. Патрульні відразу викликали слідчо-оперативну групу.
Валютные операции с немедленной поставкой ("спот"). валютні операції з негайною поставкою ("спот").
Одна сессия с немедленными результатами Одна сесія з негайними результатами
СММ немедленно покинула этот район. СММ негайно залишила цей район.
Следствие - немедленное прекращение управляемого полета. Наслідок - негайне припинення керованого польоту.
при острых отравлениях - немедленная госпитализация; при гострих отруєннях - негайна госпіталізація;
Эта книга немедленно завоевала мировое признание. Книга майже одразу отримала світове визнання.
Будем откровенны: немедленного чуда не произойдет. Будемо відверті: негайного дива не станеться.
Немедленной отставки правительства Азарова-Тигипко-Табачника. Негайної відставки уряду Азарова-Тігіпка-Табачника.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !