Ejemplos del uso de "нечего волноваться" en ruso

<>
"Владельцам автомобилей нечего волноваться. Власникам автомобілів не варто хвилюватися.
"Не волноваться, а волновать!" "Не хвилюватися, а хвилювати!"
И российской пропаганде здесь делать нечего. І російській пропаганді тут робити нічого.
За доставку покупки волноваться не стоит. За доставку покупки хвилюватися не варто.
Семенченко: "Ждать больше нечего. Семенченко: "Чекати більше нічого.
не волноваться, что транспорт опоздает; не хвилюватися, що транспорт запізниться;
Делать было нечего, гости собрались и поехали. Робити було нічого, гості зібралися й поїхали.
Но, как уверяют медики, волноваться не стоит. Медики, втім, запевняють: хвилюватися не варто.
Мне нечего тебе сказать ", - вспоминает Кунис. Мені нічого тобі сказати ", - згадала Куніс.
А есть ли повод волноваться? Але чи є підстави турбуватися?
Нам тут отвечать нечего ", - отметил Джемилев. Тут нам нічого відповісти ", - зазначив Джемілєв.
Вам точно не о чем волноваться. Вам точно нема про що хвилюватися.
Откладывать на зиму уже нечего. Відкладати на зиму вже нічого.
дословно "Нечего декларировать") - франко-бельгийская кинокомедия 2010 года. дослівно "Нема що декларувати") - франко-бельгійська кінокомедія 2010.
В случае, если имеет, нечего и доказывать. У разі, якщо має, нічого й доводити.
Добавить в пожеланиях даже нечего. Додати в побажаннях навіть нічого.
Нечего ждать, пока пройдет дождик. Годі чекати, поки пройде дощик.
Многим стало просто нечего есть. Багатьом стало просто нічого їсти.
"Им нечего предъявить", - сказал Поживанов. "Їм нічого пред'явити", - сказав Поживанов.
Получил от нечего делать любом случае... Отримав від нічого робити будь-якому випадку...
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.