Exemples d'utilisation de "останавливать" en russe

<>
Вы первыми пошли останавливать врага. Ви першими пішли зупиняти ворога.
Надо ли останавливать понос и рвоту? Чи треба зупиняти пронос і блювоту?
При этом холодильник можно не останавливать. При цьому холодильник можна не зупиняти.
В результате реактор пришлось срочно останавливать. В результаті реактор довелося терміново зупиняти.
останавливать исполнение программы при несоблюдении регламента конкурса; зупиняти виконання програми при порушеннях регламенту Конкурсу;
Англичанам пришлось останавливать отступавших союзников силой оружия. Англійцям довелося зупиняти відступаючих турків силою зброї.
Пускает, обслуживает и останавливает оборудования. Пускає, обслуговує та зупиняє обладнання.
Данные лекарства останавливают формирование кариеса. Дані ліки зупиняють формування карієсу.
Но это не останавливало энтузиастов. Та це не зупинило ентузіастів.
Медикаментозное лечение лишь останавливает прогрессирование болезни. Лікування допомагає тільки зупинити прогрес хвороби.
Её останавливает Уэсли и просит остаться. Її припиняє Уэсли і просить залишитися.
Патруль мгновенно реагировал и останавливал нарушителя. Патрульні миттєво відреагували та зупинили порушника.
Еще двух нападающих останавливали спецназовцы. Ще двох нападників зупиняли спецназівці.
MAX Останавливает индикатор v1.1 MAX Зупиняє індикатор v1.1
лекарства, которые останавливают резистентность к инсулину; ліки, які зупиняють резистентність до інсуліну;
Однако это не останавливает истинных поклонников. Однак це не зупинило справжніх ентузіастів.
регенерация клеток печени, останавливает цирроз; регенерація клітин печінки, зупиняє цироз;
Но никого эти предупреждения не останавливают. Але нікого ці попередження не зупиняють.
Но это никого не останавливает. Але це нікого не зупиняє.
Прилетев, Шрек еле-еле останавливает свадьбу. Прилетівши, Шрек ледве-ледве зупиняє весілля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !