Exemples d'utilisation de "отвергали" en russe

<>
Признавали браки, отвергали крайний аскетизм. Визнавали шлюби, відкидали крайній аскетизм.
Мы огульно отвергали все устоявшиеся ценности. Ми огульно відкидали всі усталені цінності.
Литовский проект поляки отвергали как неприемлемый. Литовський проект поляки відкидали як неприйнятний.
Субкультура готов отвергает золотые украшения. Субкультура готовий відкидає золоті прикраси.
Я не отвергал тему "Металлиста". Я не відкидав тему "Металіста".
Большинство лингвистов отвергают теорию Виика. Більшість лінгвістів відкидають теорію Віїка.
Северная Корея отвергает эти обвинения. Північна Корея заперечує ці звинувачення.
Не отвергайте любовника своей души. Не відкидайте коханця своєї душі.
"Мы категорически отвергаем подобные обвинения. "Ми категорично відкидаємо подібні звинувачення.
Эти слухи Дьяченко категорически отвергала. Ці чутки Дяченко категорично відкидала.
Но отвергать такую возможность в принципе - невозможно. Проте в принципі заперечувати таку можливість не можна.
Однако, Ильин просит не отвергать его. Однак, Ільїн просить не відкидати його.
я отвергаю гнусный лозунг "Цель оправдывает средства"... Я відкидаю жалюгідний лозунг "Ціль виправдовує засоби"...
Отвергая законность национальных судебных решений. Заперечуючи законність національних судових рішень.
Таким образом, отвергая Иисус отвергает Бога. Таким чином, відкидаючи Ісус відкидає Бога.
Манский частично отвергает эти обвинения. Манський частково відкидає ці звинувачення.
Экс-полковник все обвинения отвергал. Екс-полковник всі звинувачення відкидав.
они отвергают обезличенный характер обучения; вони відкидають знеособлений характер навчання;
Караджич отвергает выдвинутые против него обвинения. Караджич заперечує висунуті проти нього звинувачення.
Не отвергайте застенчивый парень, как неприступный. Не відкидайте сором'язливий хлопець, як неприступний.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !