Ejemplos del uso de "отношению" en ruso con traducción "відношенні"

<>
Позиция миротворцев по отношению к другим конфессиям. Позиція миротворців у відношенні до інших конфесій.
Быть безопасной в радиационном отношении. Бути безпечною в радіаційному відношенні.
в боевом отношении - Разрядного приказа. в бойовому відношенні - Розрядного приказу.
Станция уникальна в палеонтологическом отношении. Станція унікальна в палеонтологічному відношенні.
Левобережная Молдавия в географическом отношении неоднородна. Лівобережна Молдавія в географічному відношенні неоднорідна.
В геоструктурном отношении соответствует Украинская щита. У геоструктурному відношенні відповідає Українському щиту.
В административном отношении подчиняется городу Артемовску. В адміністративному відношенні підкоряється місту Артемівську.
Ангола - слаборазвитая в экономическом отношении страна. Ангола - слаборозвинена в економічному відношенні країна.
Запрещается осуществлять диверсионные мероприятия в отношении: Забороняється проводити диверсійні дії у відношенні:
В административном отношении подчиняется Марьинскому райсовету. В адміністративному відношенні підпорядковане Мар'їнській райраді.
x _ {2}]} в отношении золотого сечения. x _ {2}]} у відношенні золотого перерізу.
Марганец весьма интересен в биохимическом отношении. Марганець вельми цікавий в біохімічному відношенні.
В этническом отношении Норвегия - однородная страна. В етнічному відношенні Норвегія - однорідна країна.
В административном отношении подчинен городу Селидово. В адміністративному відношенні підкоряється місту Селидове.
В геоморфологическом отношении бассейн реки неоднороден. У геоморфологічному відношенні басейн річки неоднорідний.
Банковское право в этом отношении специфично. Банківське право в цьому відношенні специфічно.
Доломит структурном отношении сходен с кальцитом. Доломить структурному відношенні подібний з кальцитом.
В этническом отношении население Молдавии неоднородно. В етнічному відношенні населення Молдови неоднорідне.
Мукачевщина - район, специфический в историческом отношении. Мукачівщина - район, специфічний в історичному відношенні.
Но в организационном отношении сохраняет самостоятельность. Але в організаційному відношенні зберігає самостійність.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.