Ejemplos del uso de "подхода" en ruso con traducción "підходу"

<>
поиске, использовании креативного инновационного подхода. пошуку, використанні креативного інноваційного підходу.
Отказаться от фискального подхода к приватизации. Відмовитися від фіскального підходу до приватизації.
Структурирование цифровой информации требует комплексного подхода. Структурування цифрової інформації потребує комплексного підходу.
Сочетание клубной атмосферы и индивидуального подхода. Поєднання клубної атмосфери та індивідуального підходу.
Писатель говорит о деструктивности такого подхода. Письменник говорить про деструктивність такого підходу.
Управление финансовыми ресурсами требует грамотного подхода. Управління фінансовими ресурсами вимагає грамотного підходу.
Гарантия индивидуального подхода с профессиональной консультацией. Гарантія індивідуального підходу з професійною консультацією.
Достоинством такого подхода является мгновенная реакция. Перевагою такого підходу є миттєва реакція.
В этом проявляется ограниченность біхевіористського подхода. У цьому виявляється обмеженість біхевіористського підходу.
Недостаток такого подхода - невозможность перемотать ролик; Недолік такого підходу - неможливість перемотати ролик;
Ограниченная площадь помещения требует нестандартного подхода. Обмежена площа приміщення вимагає нестандартного підходу.
Нет единого подхода к созданию логотипов. Немає єдиного підходу до створення логотипів.
Сосредоточьтесь на положение тела, углы подхода. Зосередьтеся на положення тіла, кутів підходу.
Рассматриваются варианты централизованного и децентрализованного подхода. Розглядаються варіанти централізованого та децентралізованого підходу.
Эффективная реклама требует грамотного, целенаправленного подхода. Ефективна реклама вимагає грамотного, цілеспрямованого підходу.
принцип научного подхода к намеченным целям; Принцип наукового підходу до намічених цілей;
Поиск "брошенных" ИИИ требует системного подхода. Пошук "покинутих" ДІВ вимагає системного підходу.
Актуальность реализации компетентностного подхода в школе очевидна. Актуальність компетентнісного підходу у навчанні є загальновизнаною.
Оно не подпадает и под критерий цивилизационного подхода. Не підпадає вона й під критерій цивілізаційного підходу.
u Индивидуальный и дифференцированный подход. Здійснення індивідуального та диференційованого підходу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.